ويكيبيديا

    "improving the working methods of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين أساليب عمل المجلس
        
    • بتحسين أساليب عمل المجلس
        
    We are grateful to those Council members who share the view that improving the working methods of the Council will help improve its standing. UN ونحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين يتفقون مع الرأي القائل بأن تحسين أساليب عمل المجلس سيساعد على تحسين مكانته.
    improving the working methods of the Council continues to be a primary concern for both the Council and the General Assembly. UN ما برح تحسين أساليب عمل المجلس يمثل شاغلا رئيسيا للمجلس والجمعية العامة على السواء.
    Another factor would be improving the working methods of the Council. UN ومن العوامل الأخرى تحسين أساليب عمل المجلس.
    China is ready to join the rest of the membership for further useful discussions on improving the working methods of the Council. UN والصين على استعداد للانضمام الى باقي أعضاء اﻷمم المتحدة في إجراء مزيد من المناقشات المفيدة بشأن تحسين أساليب عمل المجلس.
    I would like to conclude by reiterating Japan's continuing commitment to improving the working methods of the Council. UN أود أن أختتم بياني بالتأكيد مجددا على التزام اليابان المستمر بتحسين أساليب عمل المجلس.
    13. Any reform scenario should enhance access for non-Security Council members by improving the working methods of the Council. UN 13 - وينبغي أن يعزز كل سيناريو للإصلاح فرص مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن بتحسين أساليب عمل المجلس.
    All proposals aimed at improving the working methods of the Council must not be blocked merely for a lack of progress on other areas of Security Council reform. UN وجميع الاقتراحات الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس لا يجوز عرقلتها لمجرد عدم إحراز تقدم في مجالات أخرى من عملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    That is coupled with strong support for all ideas aimed at improving the working methods of the Council and at making it more responsive, transparent and open to the entire membership. UN ويقترن ذلك بالتأييد القوي لكل الأفكار الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس وجعلها أكثر استجابة وشفافية وانفتاحا لأعضاء المجلس كافة.
    Indeed, several smaller Member States have declared that improving the working methods of the Council, greater transparency and accountability to the general membership are more important for them than the issue of enlarged membership. UN والواقع أن العديد من الدول الأعضاء الصغيرة قد أعلن أن تحسين أساليب عمل المجلس وزيادة الشفافية والمساءلة أمام الأعضاء عامة أهم له من مسألة توسيع العضوية.
    The second issue related to the reform of the Security Council -- the issue of improving the working methods of the Council -- is an issue that is no less important than that of enlargement. UN المسألة الثانية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن - مسألة تحسين أساليب عمل المجلس - مسألة لا تقل أهمية عن مسألة التوسيع.
    An increase in its membership would help to achieve that objective, but it must go hand in hand with improving the working methods of the Council and reviewing the rights and obligations of its members. UN ومن شأن الزيادة في عدد أعضائه أن تعين على تحقيق ذلك الهدف، على أن تسير جنبا إلى جنب مع تحسين أساليب عمل المجلس واستعراض حقوق أعضائه والتزاماتهم.
    We are grateful for initiatives such as that of the representatives of Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland in connection with a draft resolution on improving the working methods of the Council. UN ونشعر بالامتنان للمبادرات من قبيل المبادرة التي قامت بها الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين فيما يتعلق بمشروع قرار عن تحسين أساليب عمل المجلس.
    Belarus believes that improving the working methods of the Council is not a one-time exercise but an ongoing process that must adapt to changes in the international area. Therefore, the Council's working methods should be flexible and allow for appropriate and effective responses to present-day challenges. UN وترى بيلاروس أن تحسين أساليب عمل المجلس ليس عملية تنفذ مرة واحدة بل هي عملية مستمرة لا بد أن تتكيف مع التغير في الساحة الدولية، وبالتالي ينبغي أن تتسم أساليب عمل المجلس بالمرونة وأن تمكن من التصدي المناسب والفعال للتحديات الراهنة.
    The members of the group therefore welcomed the note by the President of the Council on this issue (S/2006/507) as a significant step in the process of improving the working methods of the Council. UN ولذلك، رحب أعضاء المجموعة بمذكرة رئيس المجلس المتعلقة بهذه المسألة (S/2006/507) بوصفها خطوة هامة في عملية تحسين أساليب عمل المجلس.
    Some of the questions we have to address today relate to whether we attempt to make progress on both tracks, or limit ourselves to merely one track at the expense of the other? Does improving the working methods of the Council constitute a good enough outcome for our discussions? If so, what kind of improvement should we be aiming at and will it be adhered to by the Council? UN وتتصل بعض الأسئلة التي يتعين علينا تناولها هذا اليوم بما إذا كنا نحاول إحراز تقدم على كلا المسارين، أو نقتصر على مجرد مسار واحد على حساب المسار الآخر؟ وهل يشكل تحسين أساليب عمل المجلس نتيجة جيدة بما فيه الكفاية لمناقشاتنا؟ وإذا كان الأمر كذلك، ما هو نوع التحسين الذي ينبغي أن نرمي إليه وهل سيلتزم المجلس به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد