ويكيبيديا

    "improving this situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين هذه الحالة
        
    • تحسين هذا الوضع
        
    • لتحسين هذا الوضع
        
    improving this situation should be a priority in the coming months. UN وينبغي أن يُجعَل تحسين هذه الحالة أولويةً في الأشهر المقبلة.
    Increased cooperation between OHCHR and the relevant components of the United Nations system and with regional organizations can contribute to improving this situation. UN ويمكن أن تسهم زيادة التعاون بين المفوضية والعناصر ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻹقليمية في تحسين هذه الحالة.
    In this regard, we wish to thank the Secretary-General for the various measures he has taken, aimed at improving this situation. UN ونود في هذا الصدد، أن نشكر اﻷمين العام على مختلف التدابير التي اتخذها بهدف تحسين هذه الحالة.
    Measures were now being considered to encourage political parties to work towards improving this situation, and an evaluation report would be submitted to Parliament in 2003. UN وينظر حاليا في اتخاذ تدابير لتشجيع الأحزاب السياسية على العمل على تحسين هذه الحالة وسوف يقدم تقرير تقييمي إلى البرلمان في عام 2003.
    improving this situation often depends on investments in education and professional training, which are not attractive to profit-oriented investors. UN ويتوقف تحسين هذا الوضع في كثير من الأحيان على الاستثمارات في التعليم والتدريب المهني، وكلاهما غير جاذب للمستثمرين الذين يسعون إلى تحقيق الأرباح.
    UNICEF was requested to provide a time frame for improving this situation. UN وطُلب إلى اليونيسيف تقديم إطار زمني لتحسين هذا الوضع.
    Bilateral and multilateral agencies, development banks and government organizations can play a major role in improving this situation. UN ويمكن للوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمصارف الانمائية والمنظمات الحكومية أن تضطلع بدور رئيسي في تحسين هذه الحالة.
    It analyses why aggregated export performance and the export performance of major sectors have been relatively weak and makes policy suggestions for improving this situation. UN وهو يحلل الأسباب التي تكمن خلف الضعف النسبي للأداء التصديري الكلي والأداء التصديري لقطاعات رئيسية، ويقدم مقترحات سياساتية من أجل تحسين هذه الحالة.
    improving this situation is urgent. UN وهناك حاجة ملحﱠة إلى تحسين هذه الحالة.
    improving this situation is urgent. UN وهناك حاجة ملحﱠة إلى تحسين هذه الحالة.
    15. Requests the Secretary-General to assist the aforementioned bodies in improving this situation and to report to the General Assembly at its fifty-third session, through the Committee on Conferences, on the actions taken to this end; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة إلى الهيئات المذكورة آنفا في تحسين هذه الحالة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية؛
    15. Requests the Secretary-General to assist the aforementioned bodies in improving this situation and to report to the General Assembly at its fifty-third session, through the Committee on Conferences, on the actions taken to this end; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد الهيئات المذكورة آنفا على تحسين هذه الحالة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية؛
    The Committee may therefore wish to enquire what factors led to this rate and the State party may be encouraged to take action to improve available services and information, including through community-based health services, with a view to improving this situation for women. UN ولذلك، قد ترغب اللجنة في تقصي العوامل التي تؤدي إلى هذا المعدل، وقد تشجع الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات لتحسين الخدمات والمعلومات المتاحة، وخصوصا عن طريق الخدمات الصحية المجتمعية، بغية تحسين هذا الوضع بالنسبة للمرأة.
    We note with regret that recent appointments in the upper echelons of the Secretariat at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General level do not reveal any intention of improving this situation. UN ونحن نلاحظ، مع الأسف، أن التعيينات التي تمت مؤخرا في درجات السلِّم الوظيفي العليا للأمانــة العامــة للأمم المتحدة علــى مستوى وكيــل الأميــن العام والأمين العام المساعد لا تكشف عن وجود أية نيَّة لتحسين هذا الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد