ويكيبيديا

    "improving working methods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين أساليب العمل
        
    • بتحسين أساليب العمل
        
    • تحسين طرق العمل
        
    • وتحسين أساليب العمل
        
    56. Particular importance was attached to considering ways of improving working methods. UN 56 - وأوليت أهمية خاصة للنظر في سبل تحسين أساليب العمل.
    Some delegations try to focus discussions on improving working methods and on issues such as the modernization of the voting process. UN وبعض الوفود تحاول تركيز المناقشات على تحسين أساليب العمل وعلى مسائل مثل تحديث عملية التصويت.
    improving working methods, however important that may be, is not enough. UN وليس تحسين أساليب العمل كافيا، مهما بلغت أهميته.
    Suggestions for improving working methods included shorter sessions, high-level representation from the Secretariat and compliance with the six-week rule for documentation. UN وشملت اقتراحات تحسين أساليب العمل تقصير أمد الدورات، ورفع مستوى تمثيل الأمانة العامة، والتقيد بقاعدة الأسابيع الستة لإصدار الوثائق.
    improving working methods will have to take place, whatever the scenario and whether or not we can agree on an expansion of the Council. UN ويتعين القيام بتحسين أساليب العمل أيا كان السيناريو وبصرف النظر عن اتفاقنا أو عدم اتفاقنا على توسيع عضوية المجلس.
    The main focus of the General Assembly's revitalization efforts has been on improving working methods and planning a more streamlined agenda. UN وقد كان التركيز الرئيسي في الجهود المبذولة لتنشيط الجمعية العامة على تحسين طرق العمل والتخطيط لجدول أعمال على جانب أكثر من البساطة.
    She agreed with the representative of the Bahamas that improving working methods was a matter for CPC itself to determine. UN وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها.
    :: Joint Inspection Unit staff and inspectors held retreats aimed at improving working methods and communications UN :: عقد موظفو ومفتشو الوحدة معتكفات بهدف تحسين أساليب العمل والاتصالات؛
    That was why the input of the elected members, with their fresh perspectives, had been so essential to improving working methods. UN ولذلك، فإن آراء الأعضاء المنتخبين، بما يأتون به من أفكار جديدة، ما فتئت تؤدي دورا أساسيا في تحسين أساليب العمل.
    The Accountability, Coherence and Transparency Group is looking forward to further opportunities to engage constructively with Security Council members to support collective efforts in improving working methods. UN ويتطلع فريق المساءلة والاتساق والشفافية إلى مزيد من الفرص للعمل بشكل بناء مع أعضاء مجلس الأمن دعما للجهود الجماعية الرامية إلى تحسين أساليب العمل.
    On the issue of resources, the Chairs pointed out that measures were already being taken within committees to keep costs down by improving working methods. UN وفي هذا الصدد، أشار رؤساء الهيئات إلى أن العمل جارٍ أصلاً على اتخاذ تدابير داخل اللجان تهدف إلى تقليص التكاليف من خلال تحسين أساليب العمل.
    The process of improving working methods had served the larger goal of making the Council more effective, as well as efficient, in carrying out its core mandate of maintaining international peace and security. UN وأضافوا أن عملية تحسين أساليب العمل تخدم الهدف الأكبر المتمثل في زيادة فعالية وكفاءة المجلس في تنفيذ ولايته الأساسية، ألا وهي صون السلام والأمن الدوليين.
    Participants noted the progress that has been made in improving working methods over the years and applauded the Security Council's ability to change, adapt and continually renew itself. UN لاحظ المشاركون التقدم المحرز في تحسين أساليب العمل على مدى السنوات الماضية، وأشادوا بقدرة مجلس الأمن على التغير والتكيف والتجدد باستمرار.
    7. The Unit's reform efforts in 2006 also focused on improving working methods, tools and procedures. UN 7 - كما ركزت جهود الإصلاح التي بذلتها الوحدة في عام 2006 على تحسين أساليب العمل وأدواته وإجراءاته.
    440. The Committee reaffirmed the importance of improving working methods and decided to remain seized of the matter. UN 440 - وأكدت اللجنة من جديد أهمية تحسين أساليب العمل وقررت إبقاء المسألة قيد نظرها.
    A group of delegations said that it was time to move forward on a number of points, specifically the written presentation of documents and the definition of the Board's work programme, although that would not finish the job of improving working methods. UN ورأت مجموعة من الوفود أن الوقت قد حان للتحرك قدما بشأن عدد من النقاط، وعلى وجه التحديد بشأن عرض الوثائق خطيا وتحديد برنامج عمل المجلس، ولو أن ذلك لن ينهي مهمة تحسين أساليب العمل.
    Our ideas for improving working methods are contained in the group of five's concept paper, which was circulated in April. UN ترد أفكارنا بشأن تحسين أساليب العمل في الورقة المفاهيمية لمجموعة الخمسة، التي جرى تعميمها في نيسان/أبريل.
    New Zealand is committed to renewed efforts to agree on an expanded membership of the Security Council to make it more representative of twenty-first century realities, as well as to further improving working methods and practices. UN ونيوزيلندا ملتزمة بمضاعفة الجهود للاتفاق على عضوية موسعة لمجلس الأمن لكي يصبح أكثر تمثيلاً لحقائق القرن الحادي والعشرين، ومواصلة تحسين أساليب العمل وممارساته.
    However, those proposals had had less to do with improving working methods than with reducing the length and number of the Committee's sessions. UN ومع ذلك، تعلقت هذه المقترحات بتحسين أساليب العمل بأقل مما تعلقت بتخفيض طول دورات اللجنة وعددها.
    8. The Special Representative would like to point out that this is only meant to be a preparatory overview of this very important topic, which that can be the basis for a more thorough study aimed at improving working methods and methodology in the future. UN 8 - وتود الممثلة الخاصة أن تشير إلى أن هذا لا يشكل سوى لمحة عامة عن استهلالية هذا الموضوع البالغ الأهمية، يمكن أن تكون أساسا للاضطلاع بدراسة أكثر تعمقا تهدف إلى تحسين طرق العمل والمنهجية في المستقبل.
    Enhancing trust and confidence, engaging staff, improving working methods and rationalising structures and functions were key to achieving that goal. UN وأضاف قائلا إن تعزيز الثقة، وإشراك الموظفين وتحسين أساليب العمل وترشيد الهياكل والمهام هي مفاتيح تحقيق ذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد