ويكيبيديا

    "in a building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مبنى
        
    • في بناية
        
    • في المبنى
        
    • في أبنية
        
    • بمبنى
        
    • مبنى على
        
    • مبنى في
        
    • في مبني
        
    • فى مبنى
        
    • في أحد الأبنية
        
    An investigation determined that the IDF intended to strike a weapons' storage facility located in a building next to this residence. UN وقد بين التحقيق الذي أجري أن قوات الدفاع الإسرائيلية كانت تريد ضرب مخزن للأسلحة يقع في مبنى مجاور لهذا المسكن.
    It is recommended that the Centre be installed in a building on the INOCAR campus in Guayaquil that is currently used only on a part-time basis. UN ويوصى بأن يقام المركز في مبنى مشغول بشكل جزئي في الوقت الراهن، ضمن حرم المعهد البحري للدراسات اﻷوقيانوغرافية بغواياكيل.
    To do that, representatives from 50 nations gathered in San Francisco, in a building dedicated to those who defended and fought for freedom, to draft a charter that would unite the nations of the world for peace. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تجمع ممثلون من 50 دولة في سان فرانسيسكو، في مبنى أقيم لذكرى الذين دافعوا عن الحرية وحاربوا من أجلها، لصياغة ميثاق من شأنه أن يوحد أمم العالم من أجل السلام.
    We found his body in a building where the homeless squat. Open Subtitles لقد عثرنا على جثته في بناية يوجد بها تجمع للمشردين
    They got a proper quarters for me in a building on the south side, but we prefer it here. Open Subtitles وفّروا لي مسكنًا مناسبًا في المبنى على الجانب الغربي لكننا نفضل هذا المكان
    A bomb in a bus in Tel Aviv, a bomb in a train in Madrid, a bomb in a building in New York or in Casablanca -- all are terrorist acts. UN فالقنبلة في حافلة بتل أبيب، والقنبلة في قطار بمدريد، والقنبلة في مبنى بنيويورك أو الدار البيضاء، كلها من أعمال الإرهاب.
    The seminary is to be situated in a building housing the post office, which serves thousands of Palestinians each day. UN وسيكون مقر المعهد الديني في مبنى يضم مكتب البريد الذي يخدم آلافا من الفلسطينيين في كل يوم.
    He also reported that the library had some 800 books; the delegation briefly saw the library housed in a building near the market used also as a church. UN وأبلغ أيضاً أنه يوجد في المكتبة نحو 800 كتاب؛ وقام الوفد بزيارة قصيرة إلى المكتبة الموجودة في مبنى قريب من السوق يستخدم أيضاً باعتباره كنيسة.
    The Supreme Court is located in a building resembling an apartment block. UN ويقع مكان المحكمة العليا في مبنى شبيه بمباني الشقق السكنية.
    The two submarines are located in a building four kilometres from the port. UN وتقع الغواصتان في مبنى يبعد عن الميناء أربعة كيلومترات.
    What I see is simply a doctor who broke her oath a doctor who was found in a building with four dead bodies... Open Subtitles ما أراه عبارة عن طبيبة ببساطة حنثت في قسمها طبيبة تم العثور عليها في مبنى مع أربعة جثث
    Oh, did you know that in a building without fire sprinklers, the maximum travel distance to stairwells needs to be 150 feet, but in a building with sprinklers, it can be 200? Open Subtitles لأن ما نحتاجه هو المزيد من الاوراق للبحث فيها هل كنت تعلم بانه في مبنى من دون رشاشات الحريق
    And that leaves only one law-enforcement agency in an understaffed, barely used office in a building where cellphones don't work. Open Subtitles مّما يتركُ إختياراً واحداً.. فأنا في مكتبٍ لم أتواجد في من قبل. في مبنى لا تعمل فيه الهواتف النقّاله.
    We think that the device is in a building next to the Vancouver Standard Bank. Open Subtitles ونحن نعتقد أن الجهاز في مبنى بجانب البنك فانكوفر قياسي.
    We wake up in a building without damn exits, and no one knows how he got there. Open Subtitles نحن نستيقظ في مبنى دون مخارج لعنة، ولا أحد يعلم كيف حصل هناك.
    You're okay living in a building full of shrinks? Open Subtitles لا تمانع بالعيش في مبنى مليء بالمحللين النفسين ؟
    It is located in a building next to the Palace of Justice and has its own operating budget. UN وهو يقع في بناية بجانب قصر العدالة وله ميزانيته التشغيلية الخاصة به.
    Well, my dad died when I was little... in a building fire like this one, actually. Open Subtitles حسناً ، والدي توفى عندما كنت صغيراً في بناية تحترق مثل هذه في الواقع
    'If I die here, my body would be found in a building'with your face projected on the front of it. Open Subtitles إذا قتلت .. جثتي سيرونها في المبنى مع صورة وجهك على واجهة المبنى
    Article 574 refers to " a deliberate act of arson in a building that is inhabited or ready for habitation outside populated areas, or in a forest, woodland, orchard or farmland before the crop has been harvested, regardless of whether or not the offender owns them " . UN ونصت المادة 574 - من يضرم النار قصداً في أبنية مسكونة أو معدة للسكن واقعة خارج الأمكنة الآهلة أو في إحراج أو في غابات للاحتطاب أو في بساتين أو مزروعات قبل حصادها سواء أكانت ملكه أم لا.
    Guys, I'm trapped in a building full of FBI agents here. Somebody please talk to me. Open Subtitles يا رِفاق، أنا مُحتَجزة هنا بمبنى يعجّ بالفيدراليين، فهلّا حدّثني أحدكم؟
    She's under guard in a building on Douglas and 80th. Open Subtitles وهي تحت الحراسة في مبنى على دوغلاس و80.
    We have survivors in a building on the northwest corner of 29th and 5th. Open Subtitles لدينا ناجين في مبنى في الزاوية الشمالية الغربية من الشارع 29 و 5
    And shot him twice in a building occupied by 15 heavily armed bikers? Open Subtitles واطلق عليه النار مرتين في مبني به 15سائق دراجات مسلح؟
    He may be sealing these women in a building somewhere-- a floor, a wall, a foundation. Open Subtitles ربما يكون ينهى على تلك النساء فى مبنى فى مكان ما ارضية، جدار، اساس
    I'm in a building on the corner of 58th and Jackson. Open Subtitles أنا في أحد الأبنية "بين القطاع 58 و "جاكسون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد