ويكيبيديا

    "in a cage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قفص
        
    • فى قفص
        
    • في القفص
        
    • بقفص
        
    • داخل قفص
        
    • في زنزانة
        
    • في سجن
        
    • بالقفص
        
    • في قفصٍ
        
    • قفص في
        
    • للقفص
        
    • حبيس قفص
        
    • في قفصي
        
    • هو القفص
        
    It was like being trapped in a cage with rabid hipsters. Open Subtitles كان مثل أنك عالق في قفص مع محبو موسيقى الجاز
    Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. Open Subtitles الجيش أبقى لي في قفص لمدة ستة أسابيع، الرقيب هاربر.
    You have a man in a cage on your plane. Open Subtitles أهدئ من روعي؟ لديك رجل في قفص على طائرتك
    And if I win, I'll deliver you to Dooku in a cage, like one of these filthy creatures. Open Subtitles واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة
    Well, I guess some delicate birds are safer in a cage. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أن بعض الطيور الرقيقة تكون أأمن في القفص
    Tricked her. Locked away in a cage buried under ground. Open Subtitles خدعتها ووضعتها بقفص مغلق مدفون تحت الأرض
    Rosa, you won't let anyone put us in a cage, right? Open Subtitles روزا, لن تسمحي لاي احد بأن يضعنا في قفص. صحيح؟
    We're sitting in a cage, and you're acting like nothing's wrong. Open Subtitles نحنُ نجلس في قفص وتتصرفين وكأنه لا يوجد أي مشكلة
    Your memory is not destroyed. It is locked in a cage. Open Subtitles لم يتم تدمير تلك الذكريات ولكن تم وضعها في قفص.
    And those guys won't stop until they've put everything that crawls, flies and swims in a cage. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    If you wanna dance around in a cage and hurt people for money, you're in the wrong place. Open Subtitles إذا كنت تريد الرقص حولها في قفص وإيذاء الناس من أجل المال، أنت في المكان الخطأ.
    Took five mice, put'em in a cage, fed them just enough to survive, and you know what happened? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟
    Imagine a bird being put in a cage and denied food until it died. UN تصوروا طيرا وُضع في قفص وحُرم من الأكل إلى أن مات.
    There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom. UN ثم إن التحفّظ عليه في قفص بداخل قاعة المحكمة لم يكن له أي مبرر.
    There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom. UN ثم إن التحفّظ عليه في قفص بداخل قاعة المحكمة لم يكن له أي مبرر.
    They'd just shoot her with an elephant gun and stick her in a cage. Open Subtitles بل سيضربونها بمسدس تخدير ويضعونها في قفص
    If you treat her like an animal in a cage, she will act like one. Open Subtitles إن عاملتموها كحيوان في قفص فستتصرّف كأنّها كذلك.
    He's sleeping on the closet floor because he would rather be in a cage than... Open Subtitles إنه ينام فى أرضية خزانة الملابس لانه يفضل أن يكون فى قفص
    Now he's the one who's in a cage. Open Subtitles تضحك و تهكم كما أنها تمارسة الجنس فما بينها والآن هو من في القفص
    If you are convicted, which you likely will be, you will spend the rest of your life in a cage, waking up every morning wishing you were dead, unless... Open Subtitles من المرجح انك سوف تقضى بقية حياتك بقفص تستيقظ كل صباح تتمنى لو كنت ميتاً إلا إذا
    Where I come from, they put you in a cage to help you think about what it is you did that might have hurt somebody. Open Subtitles في مكان نشأتي يقوموا بوضعك داخل قفص ليساعدك على التفكير في الأفعال التي أرتكبتها و أحدثت ضرر لأشخاص آخرون
    So they don't throw me back in a cage when this is all over? Open Subtitles ألن يقوموا بوضعي في زنزانة بالخلف هُناك إذن عندما ينتهي كل ذلك ؟
    Have you forgotten what it feels like to be in a cage for something you didn't do? Open Subtitles قبل ان يتاخروا هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    You said I can do as I please, but you keep me here like one of your rats in a cage. Open Subtitles قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص.
    Some sad taxi driver rotting away in a cage somewhere? Open Subtitles أحد سائقي سيّارات الأجرة البؤساء يتعفّن في قفصٍ في مكانٍ ما؟
    This was my plan, and I hid in a cage while everyone else took all the risk. Open Subtitles هذه كانت خطتي وقد اختبأت في قفص في حين أن الجميع أخذوا كل المخاطرات
    "If you're there and want to help put that bird back in a cage, let me know. Open Subtitles إذا كنت هناك و تود المساعدة في إعادة ذلك العصفور للقفص أعلمني بذلك
    I just hate to see a bird in a cage. Open Subtitles فقط أكره أن أرى طائراً حبيس قفص
    The birdie's in a cage and I've got the key. Open Subtitles العصفور في قفصي والمفتاح لدي
    Maybe we all belong in a cage. Open Subtitles ربما نحن جميعاً مكاننا هو القفص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد