I appeal to all involved to remain engaged in this process in a constructive spirit. | UN | والتمس من جميع المعنيين أن يحافظوا على مشاركتهم في هذه العملية بروح بناءة. |
My delegation will continue to work with all other parties in a constructive spirit in pursuit of that goal. | UN | وسيظل وفدي يتعامل مع كافة الأطراف بروح بناءة سعياً إلى تحقيق ذلك الهدف. |
All representatives who spoke expressed their support for the negotiating process and pledged to work in a constructive spirit towards the goal of adopting a legally binding instrument on mercury. | UN | وأعرب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم لعملية المفاوضات وتعهدوا بالعمل بروح بناءة من أجل بلوغ الهدف المتمثل في وضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
China stands ready to participate in the forthcoming negotiations on the scale of assessments in a constructive spirit based on the principle of capacity to pay. | UN | وفي المفاوضات التي توشك أن تنعقد بشأن جدول الأنصبة المقررة، فإن الصين مستعدة للمشاركة فيها بروح بنّاءة استنادا إلى مبدأ القدرة على الدفع. |
In keeping with that tradition, OIC hoped that future deliberations on freedom of religion in the Third Committee or in the Human Rights Council would be conducted in a constructive spirit. | UN | وتمشيا مع هذا التقليد، تُعرب منظمة المؤتمر الإسلامي عن أملها في أن تجري المداولات المقبلة بشأن حرية الدين في اللجنة الثالثة، أو في مجلس حقوق الإنسان، بروح بنَّاءة. |
All our observations have been made in a constructive spirit so that MINURCAT can deploy in eastern Chad taking into account the realities of the country. | UN | لقد قُدمت جميع ملاحظاتنا بروح بناءة ليتسنى نشر البعثة في شرق تشاد مع مراعاة واقع البلد. |
All representatives who spoke expressed their support for the negotiating process and pledged to work in a constructive spirit towards the goal of adopting a legally binding instrument on mercury. | UN | وأعرب جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم لعملية المفاوضات وتعهدوا بالعمل بروح بناءة من أجل بلوغ الهدف المتمثل في وضع صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق. |
MINURCA, along with the donors, has appealed to the Government and the opposition to revive their dialogue in a constructive spirit that would permit agreement to be reached as a matter of urgency. | UN | وتناشد البعثة والمانحون الحكومة والمعارضة ﻹحياء حوارهما بروح بناءة تتيح التوصل إلى اتفاق على وجه الاستعجال. |
Council members are ready to consider the peace plan in a constructive spirit in due course. | UN | وأعضاء المجلس مستعدون للنظر في خطة السلام بروح بناءة في الوقت المناسب. |
There was general recognition that item 3 of the CD's agenda continues to be one of importance and urgency, and delegations showed readiness to contribute towards that common objective in a constructive spirit. | UN | وكان هناك اعتراف عام بأن البند ٣ من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح يظل يشكل بنداً ذا أهمية وإلحاح وقد أبدت الوفود استعدادها للمساهمة في تحقيق ذلك الهدف المشترك بروح بناءة. |
We are also gratified with India's declared readiness to participate in such a negotiating process in a constructive spirit. | UN | كما أننا مسرورون من استعداد الهند المعلن للاشتراك في مثل هذه العملية التفاوضية بروح بناءة. |
Those States should put forward amendments to the text in a constructive spirit instead of merely insisting on the deletion of certain passages. | UN | وينبغي لهذه الدول أن تطرح التعديلات على النص بروح بناءة بدلا من مجرد الإصرار على حذف مقاطع معينة. |
Council members are ready to consider the peace plan in a constructive spirit in due course. | UN | وأعضاء المجلس مستعدون للنظر في خطة السلام بروح بناءة في الوقت المناسب. |
Many who worked in a constructive spirit and displayed gestures of friendship which I will remember enabled the process to reach a successful conclusion. | UN | وكثيرون ممن عملوا بروح بناءة وأظهروا بادرات الصداقة التي سأظل أتذكرها مكنت العملية من الوصول إلى نتيجة ناجحة. |
That was not a fitting approach in an intergovernmental body whose members had been elected and should be participating and negotiating in a constructive spirit. | UN | وقال إن هذا النهج غير مناسب في هيئة حكومية دولية تضم أعضاء منتخبين ينبغي لهم المشاركة والمفاوضة بروح بناءة. |
His delegation hoped that the review would be undertaken in a constructive spirit with a view to enhancing the quality of the Commission's work. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يتم القيام بالاستعراض بروح بناءة بغية تحسين نوعية أعمال اللجنة. |
in a constructive spirit, we discuss concerns and long-term projects that strengthen the international community. | UN | ونناقش بروح بناءة الشواغل والمشاريع الطويلة الأجل التي تعزز المجتمع الدولي. |
The Commission welcomes the commitment of the Government of Colombia to work in a constructive spirit with the office in Colombia to examine the implementation and evaluation of the recommendations. | UN | وترحب اللجنة بالتزام حكومة كولومبيا بالعمل بروح بناءة مع المكتب لتنفيذ التوصيات وتقييمها. |
We welcomed the views and recommendations of the peer review panel and are working in a constructive spirit to implement reforms that will benefit the country. | UN | ونرحب بالآراء والتوصيات التي أصدرها فريق استعراض الأقران ونعمل بروح بنّاءة على تنفيذ الإصلاحات التي ستفيد البلد. |
The opposition should play a role in full respect for the law and in a constructive spirit | UN | وينبغي أن تضطلع المعارضة بدورها في الاحترام التام للقانون بروح بنَّاءة. |
They expressed the hope that all concerned would participate in the talks without preconditions and in a constructive spirit. | UN | وأعربوا عن أملهم في أن يشارك جميع المعنيين في المحادثات دون شروط مسبقة وبروح بناءة. |
The replies to the concerns expressed by the Committee were also frank and made in a constructive spirit. | UN | كذلك فإن الردود على دواعي القلق التي أعربت عنها اللجنة كانت صريحة وقُدمت بروح بنﱠاءة. |
Second, the G-21 has examined the letter that you circulated in a constructive spirit with a view to expediting the work of the Conference and has drawn up the following eight points, which constitute the Group's response to that letter. | UN | ثانياً، نظرت مجموعة اﻟ 21 في الرسالة التي عممتموها بروح إيجابية من أجل الإسراع بعمل المؤتمر والتي استندت إلى النقاط الثماني التالية التي تمثل رد المجموعة على ذلك الخطاب. |
He expressed the hope that, in a constructive spirit, the host country would take into account the problems permanent missions were encountering. | UN | وأضاف أنه يأمل أن يأخذ البلد المضيف في الاعتبار وبروح بنّاءة المشاكل التي تواجهها البعثات الدائمة. |