ويكيبيديا

    "in a country of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بلد
        
    • وفي بلد
        
    • في أحد بلدان
        
    • في إحدى بلدان
        
    in a country of nine small islands communications were difficult, and were assured by ships and by radio telephone. UN واستطرد يقول إن الاتصالات صعبة في بلد يتكون من تسع جزر صغيرة، وتجري بواسطة السفن والهواتف اللاسلكية.
    How had Côte d'Ivoire come to such a pass? How could such things happen in a country of values and tolerance? UN كيف وصل الأمر بكوت ديفوار إلى هذا الوضع؟ وكيف يمكن أن تحدث أشياء من هذا القبيل في بلد متسامح ذي قيم؟
    Nor is there a legitimate expectation on the part of a person residing unlawfully in a country of continuing to live in that country. UN كما أنه لا يمكن لشخص يقيم في بلد ما بصفة غير شرعية أن يتوقع بكل مشروعية أنه سيظل يعيش في ذلك البلد.
    Due to the low absolute numbers in a country of Liechtenstein's size, statistical data was often very volatile. UN وبسبب الأعداد المنخفضة بصورة مطلقة في بلد من حجم ليختنشتاين، فإن البيانات الإحصائية في كثير من الأحيان متقلبة.
    Thus, the State party submitted that, even if the author had feared police persecution in Azerbaijan, he could have certified his signature by a notary in a country of his residence and filed a complaint to law-enforcement bodies from abroad. UN ومن ثم، تدفع الدولة الطرف بأنه حتى لو كان صاحب البلاغ يخشى اضطهاد الشرطة في أذربيجان، فقد كان بإمكانه تصديق توقيعه لدى كاتب عدل في بلد إقامته وتقديم شكوى إلى هيئات إنفاذ القانون انطلاقاً من الخارج.
    Their integration into the society is linked to their successful acquisition of status, roles and rights in a country of immigration. UN ويرتبط اندماجهم في المجتمع بنجاحهم في الحصول على مركز وأدوار وحقوق في بلد المهجر.
    in a country of India's size, procurement for health is a vast undertaking, requiring the transparent management of large sums and the efficient delivery of much-needed goods. UN في بلد له حجم الهند، تشكل المشتريات المتعلقة بالصحة عملية ضخمة تتطلب الإدارة الشفافة لمبالغ كبيرة والقيام بشكل يتسم بالكفاءة بإيصال السلع التي تمس الحاجة إليها.
    The competent authority of the country of approval shall supply, upon request, evidence demonstrating compliance to this conformity assessment system to its counterpart in a country of use. UN وتقدم السلطة المختصة في بلد الاعتماد، عند الطلب، أدلة تبين تمشي نظام تقييم التوافق هذا مع نظيره في بلد الاستخدام.
    28. Many countries have discriminatory laws and practices against foreigners seeking work in a country of which they are not nationals. UN 28 - لدى العديد من البلدان قوانين وممارسات تمييزية ضد الأجانب الساعين إلى العمل في بلد ليسوا من رعاياه.
    8. It is considered best that the facility should be located in a country of the region. UN ٨ - ويُرى أن من اﻷفضل تحديد موقع هذا المرفق في بلد من بلدان المنطقة.
    in a country of approximately 8 million people, nearly a million children under the age of seven are poor. UN وهناك ما يقرب من مليون طفل دون ســن السابعــة مــن الفقراء في بلد يبلغ عدد سكانه ٨ ملايين نسمة تقريبا.
    There were currently around 40,000 detainees in closed prison regimes in a country of 15.5 million inhabitants. UN ويوجد حاليا، في بلد يبلغ عدد سكانه 15.5 مليون نسمة، زهاء 000 40 سجين، محبوسين في نظام سجون مغلقة.
    The problem was one of implementation in a country of great size and diversity. UN وأضافت أن المشكلة هي مشكلة التنفيذ في بلد شاسع ومتسم بالتنوع.
    in a country of India's size and diversity, that has been essential in mapping the geographical spread of the epidemic and in identifying the demographic parameters of the epidemic. UN وذلك ضروري في بلد في مثل حجم الهند وتنوعها من أجل رسم الخريطة الجغرافية لانتشار الوباء وتحديد البارامترات السكانية له.
    Why this talk of dictatorship and oppression in Equatorial Guinea, when the administration in power has re-established political freedom in the country, with 13 political parties in a country of barely one million people? UN لماذا هذا الكلام عن الدكتاتورية والقمع في غينيا الاستوائية، بينما أعادت الإدارة الحاكمة إرساء الحرية السياسية في البلد، بوجود 13 حزبا سياسيا في بلد يكاد يبلغ تعداد سكانه مليون فرد؟
    By any estimate, this is a very small group in a country of 65 million people. UN وبكل المقاييس فإن هذه المجموعة مجموعة صغيرة جدا في بلد يعد 65 مليون نسمة.
    Clearly, we are living in a country of masks, and this is absolutely self-destructive in a society. UN فمن الواضح إذن أننا نعيش في بلد يسوده الرياء والتمويه، وهذا أمر لا بد من أن يؤدي إلى دمار المجتمع من الداخل.
    Clearly, we are living in a country of masks, and this is absolutely self-destructive in a society. UN فمن الواضح إذن أننا نعيش في بلد يسوده الرياء والتمويه، وهذا أمر لا بد من أن يؤدي إلى دمار المجتمع من الداخل.
    in a country of great diversity and size, we celebrate diversity as a blessing. UN وفي بلد مترامي الأطراف يتسم بقدر كبير من التنوع، نحتفي بالتنوع بوصفه نعمة ربانية.
    A technical secretariat co-chaired by the United Nations and the African Union Commission will be established in a country of the Sahel. UN وسيجري إنشاء أمانة تقنية في أحد بلدان منطقة الساحل تشترك في رئاستها الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The subcommittee was established on the understanding that it would hold its meetings in a country of the region, rather than at Geneva, in order to facilitate contacts between the authorities of the parties concerned, to assist in promoting a climate of confidence and to ensure the confidentiality required by the nature of the task. UN وقد أنشأت هذه اللجنة الفرعية على أساس أن تعقد اجتماعاتها في إحدى بلدان المنطقة بدلا من جنيف وذلك لتسهيل الاتصالات بين سلطات اﻷطراف المعنية والمساعدة في تطوير جو من الثقة، ولضمان السرية التي تتطلبها طبيعة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد