ويكيبيديا

    "in a crisis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أزمة
        
    • في الأزمات
        
    • في وقت الأزمات
        
    • في حالة الأزمة
        
    • في حالة حدوث أزمة
        
    • في أي أزمة من الأزمات
        
    • عند وقوع الأزمات
        
    • فى أزمة
        
    • أثناء الأزمات
        
    • يمر بأزمة
        
    • إبان حدوث أزمة
        
    • في وقت الأزمة
        
    • في حالة الأزمات
        
    • فى الأزمات
        
    • في حالة أزمة
        
    He also called upon the Security Council to assume its responsibility in a crisis that had been created by Zaire itself. UN كما دعا نائب رئيس الوزراء مجلس اﻷمن إلى أن يتحمل مسؤوليته في أزمة تسببت زائير نفسها في نشوبها.
    Lecture " State of Law in a crisis of confidence " , Charta 91, Antwerp, 23 April 1994. UN محاضرة بعنوان ' دولة القانون في أزمة ثقة ' ، Charta 91، أنتفيرب، ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    This town needs a mayor who can be cool in a crisis. Open Subtitles هذه البلدة تحتاج رئيس بلدية يستطيع أن يكون هادىء في الأزمات
    See, in a crisis like this, people-they really wanna... Open Subtitles في الأزمات كالتي نمر بها ..الناس تريد أن
    And such requirements would reduce the likelihood that strong banks would be called upon to finance the resolution of failed institutions. (Of course, these considerations are less relevant if bankers expect to succeed in blocking all regulation aimed at reducing excessive risk-taking, and to be bailed out in a crisis.) News-Commentary وحتى من وجهة النظر الضيقة للبنوك، فإن متطلبات حقوق الملكية الأعلى قد تكون تكاليفها أقل من تنظيمات أخرى مقترحة. ومثل هذه المتطلبات كفيلة بالحد من احتمالات اللجوء إلى البنوك القوية لتمويل حل المؤسسات المفلسة (لا شك أن هذه الاعتبارات تصبح أقل أهمية إذا توقع المصرفيون نجاحهم في منع كل القيود التنظيمية الرامية إلى الحد من الإفراط في خوض المجازفات، ومنع إنقاذهم في وقت الأزمات).
    The Forum highlighted, inter alia, the need to speed up post-disaster damage and needs assessments, as well as the necessity of rapidly scaling up the capacity of resident coordinators in a crisis situation. UN وقد ألقى المنتدى الضوء، في جملة أمور، على الحاجة إلى الإسراع بتقييم الأضرار والاحتياجات ما بعد الكوارث، فضلا عن الحاجة إلى رفع سريع لقدرة المنسقين المقيمين في حالة الأزمة.
    The result of this is that we're in a crisis that is unacknowledged, ironically. Open Subtitles لتعقب واستهداف مراكب الكائنات الفضائية. نتيجة هذا هو إننا في أزمة التي هي غير ملحوظة، ما يثير السخرية.
    Because that is exactly the type of partner you want by your side in a crisis. Open Subtitles لأن هذا هو بالضبط نوع الشريك تريد جانبكم في أزمة.
    This family's been through a lot together, and we're good in a crisis. Open Subtitles تم هذه العائلة من خلال الكثير معا، ونحن جيدة في أزمة.
    Look, I'm kind of in a crisis, and I just need to get in there and see my friends. Open Subtitles إسمعي أنا في أزمة و أريد أن أدخل إلى هناك لرؤية أصدقائي
    A revolt has risen in Seoul and the whole country is in a crisis! Open Subtitles الثورة إرتفعت في سيؤول والبلد باكملها في أزمة
    You can't risk your life even if we're in a crisis. Open Subtitles أنت لا تستطيع المخاطرة بحياتك . حتى إذا نحن في أزمة
    A further requirement identified by the impact assessment was the ability to communicate with staff and determine their status in a crisis. UN وكان أحد الشروط الأخرى التي حددها تقييم الأثر القدرة على التواصل مع الموظفين وتحديد حالتهم في الأزمات.
    in a crisis the establishment stick together. Open Subtitles في الأزمات المؤسسة تبقى منغلقة على بعضها.
    Well, in a crisis, our brains can only handle so much information. Open Subtitles حسنا , في الأزمات , عقولنا يمكنها فقط التعامل مع الكثير من المعلومات
    I have never seen a house come together in a crisis like yours did today. Open Subtitles أنا لم أرَ أبداً مركزاً فيه أعضاءه يتكاتفون معاً في الأزمات كما فعل أعضاء فريقك اليوم
    Public communication management in a crisis situation. UN إدارة الاتصالات العامة في حالة الأزمة.
    The main objectives are to assess the strengths and weaknesses of the performance of UNICEF and its partners before, during and after a crisis, and to draw lessons for improving immediate performance in a crisis and future work. UN وأهدافها الرئيسية هي تقييم مواطن القوة والضعف في أداء اليونيسيف وشركائها قبل حدوث أزمة ما وأثناءها وبعدها، واستخلاص الدروس بهدف تحسين الأداء الفوري في حالة حدوث أزمة وفي الأنشطة المقبلة.
    Switzerland also believes that it is essential to align short-term emergency reconstruction efforts with long-term developmental efforts in order to ensure a coherent transition from one phase to another in a crisis. UN وتعتقد سويسرا أيضا بأنه من الجوهري أن تتماشى جهود إعادة الإعمار في حالات الإغاثة القصيرة الأجل مع الجهود الإنمائية الطويلة الأجل لضمان الانتقال المنطقي من مرحلة إلى أخرى في أي أزمة من الأزمات.
    I don't know what it is about me that sees you in a crisis and then comes galloping to your rescue. Open Subtitles لا أدرى ما علاقة هذا الأمر بى ولكننى أراك فى أزمة لذا أحاول الإسراع وإنقاذك
    Yes, your father has trouble showing emotion, and he's not great in a crisis. Open Subtitles نعم، والدك لديه مشكلة في إظهار العاطفة وهو ليس عظيماً أثناء الأزمات
    According to the opinion of specialists, the insufficient access to health care is justified usually with the fact that health care system is in a crisis. UN ويري بعض المتخصصين أن ما يبرر عادة، عدم الحصول على الرعاية الصحية بشكل كاف، هو أن نظام الرعاية الصحية يمر بأزمة.
    While a global solution is being considered, under the leadership of the Department of Safety and Security with the Business Continuity Management Unit, it is recommended that the current emergency staff notification system be expanded to allow for the concurrent notification in a crisis of all staff based in New York. UN ومع أنه يجري النظر في حل شامل، بإشراف إدارة السلامة والأمن مع الوحدة المعنية بإدارة استمرارية تصريف الأعمال، يوصَى بتوسيع نطاق النظام الحالي لإبلاغ الموظفين في حالات الطوارئ بحيث يتيح إبلاغ جميع الموظفين الموجودين في نيويورك على نحو متزامن إبان حدوث أزمة.
    Information needs to be managed in a crisis. Open Subtitles يجب أن تتمّ السيطرة على المعلومة في وقت الأزمة.
    Making poor choices, and failure to exhibit sound judgment in a crisis situation are all negative attributes that can and will disqualify you from this academy. Open Subtitles القيام بخيارات ضعيفة و الفشل بعرض أحكامكم في حالة الأزمات كلها سمات سلبية يمكنها أن تجعلكمغيرمؤهلينلهذهالأكاديمية.
    Are you good in a crisis? Open Subtitles هل أنت جيد فى الأزمات ؟
    The acts perpetrated by these individuals in a crisis situation and in confused circumstances cannot therefore be attributed to the authorities. UN ولا يمكن بالتالي تحميل السلطات العامة المسؤولية عن الأفعال التي ارتكبها مثل هؤلاء الأفراد في حالة أزمة واضطراب من هذا النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد