When I was asked about it in a forum at MIT, | Open Subtitles | عندما سئلت عن ذلك في منتدى في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، |
Lately I represented him in Washington, D.C., at the American University, Washington College of Law in a forum on fugitives. | UN | وقد مثلته أخيراً في مدينة واشنطن العاصمة، بالجامعة الأمريكية، كلية واشنطن للحقوق في منتدى عن الهاربين |
It participated, with UNICEF, in a forum on female genital mutilation and its consequences for women's health, especially in Africa. | UN | وشاركت المنظمة مع اليونيسيف في منتدى عن عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وعواقبها على صحة المرأة، لا سيما في أفريقيا. |
The view was expressed that the objectives of article 36 of the Agreement could be accomplished in a forum other than the Review Conference. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن أهداف المادة 36 من الاتفاق يمكن أن تتحقق في محفل آخر غير المؤتمر الاستعراضي. |
It is even less so in a forum of sovereign nation States. | UN | وهو يزداد ندرة في محفل دول اﻷمم ذات السيادة. |
The situation of children deserves to be considered in a forum of this scope. | UN | إن حالة الأطفال تستحق أن ينظر فيها في محفل من هذا القبيل. |
In 1994, WOCCU participated in a forum on the francophone cooperative development experience. | UN | وفي عام ١٩٩٤، شارك المجلس العالمي في منتدى عن تجربة تطوير التعاونيات في البلدان الناطقة بالفرنسية. |
This should be discussed by the international community in a forum similar to the present review. | UN | وينبغي أن يناقش المجتمع الدولي هذه المسألة في منتدى مشابه لهذا الاستعراض. |
UNICEF welcomes discussions on multi-donor trust funds in a forum that includes all stakeholders. | UN | وترحب اليونيسيف بإجراء مناقشات بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في منتدى يضم جميع المعنيين. |
In 2009 and 2012, the organization participated in a forum on minorities. | UN | شاركت المنظمة عامي 2009 و 2012 في منتدى حول الأقليات. |
2009. Representatives of the organization participated in a forum on the status of women, held in Bangkok in October 2009. | UN | 2009 - شارك ممثلون من المنظمة في منتدى بشأن وضع المرأة عقد في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Within the framework of the joint programme on sexual and gender-based violence, UNMIL participated in a forum on constitutional reform, women's rights and gender equality. | UN | وفي إطار البرنامج المشترك لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، شاركت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في منتدى عن الإصلاح الدستوري وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
43. On 30 September, 50 women's organizations participated in a forum focused on juvenile criminality. | UN | ٤٣ - في 30 أيلول/سبتمبر، شاركت 50 منظمة نسائية في منتدى يناقش النزعة الإجرامية لدى الأحداث. |
We are aware that in a forum of dialogue and negotiations with 65 members, where decisions are taken by consensus, it is difficult to gain universal support for some steps; however, it should not be impossible for us to agree at least on the programme of work. | UN | ونحن ندرك مدى صعوبة كسب تأييد عالمي لإجراءات بعينها في منتدى للحوار والتفاوض يضم 65 عضواً، وتُتَّخذ فيه القرارات بتوافق الآراء؛ ولكن لن يتعذر علينا الاتفاق بشأن برنامج عمل على الأقل. |
Member States participated in constructive dialogue in a forum that allowed for a free exchange of views. | UN | وقد شاركت الدول الأعضاء في حوار بناء في محفل سمح بتبادل حر للآراء. |
It in fact poses a very fundamental problem for the entire international community when in a forum one or two members block what others want to achieve in terms of new instruments in the field of disarmament. | UN | ويطرح ذلك في الواقع مشكلة أساسية جداً للمجتمع الدولي بأسره عندما يعرقل في محفل عضو أو اثنان من الأعضاء الآخرين ما يود الآخرون تحقيقه من حيث صياغة صكوك جديدة في مجال نزع السلاح. |
We cannot go on forever claiming that we are in a forum for negotiating universal treaties and at the same time limit or delay the participation of certain members in these negotiations. | UN | لا يمكننا أن نظل ندﱠعي إلى اﻷبد أننا في محفل للتفاوض بشأن معاهدات عالمية وأن نعمل في الوقت ذات على تحديد أو تأخير مشاركة أعضاء معَيﱠنين في هذه المفاوضات. |
In my view you cannot associate idealism and lies in a forum like this one. | UN | وفي اعتقادي أنك لا تستطيع أن تربط المثالية باﻷكاذيب في محفل كمحفلنا هذا. |
When we sit down, as I noted a year ago in the Committee, we should do so in a forum right for the given task. | UN | وعندما نجلس للتفاوض، كما ذكرت في هذه اللجنة قبل عام مضى، ينبغي أن يكون ذلك في محفل ملائم للمهمة المعينة. |
While sharing the views expressed in that paper, his delegation suggested that those issues would be better dealt with in a forum that was larger and more suited to consider such an important matter. | UN | وعلى الرغم من مشاطرة وفده لﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في تلك الوثيقة، فإنه يقترح أن من اﻷفضل مناقشة تلك المسائل في محفل أوسع وأكثر ملاءمة للنظر في مسألة هامة كهذه. |
It presented its initiative in maternal and child health in a forum hosted by the media and Government of Australia, which was well received. | UN | وعرضت مبادرتها في مجال صحة الأم والطفل في المنتدى الذي استضافته وسائط الإعلام والحكومة الأسترالية، وهي المبادرة التي لقيت استحسانا كبيرا. |
Non-formal education provides a unique space for children and young people to discuss such topics in a forum that is rarely provided in the formal education system. | UN | ويوفر التعليم النظامي غير الرسمي للأطفال والشباب حيزاً فريداً من نوعه لمناقشة هذه المواضيع في إطار منتدى قلَّما يوفره لهم نظام التعليم الرسمي. |