ويكيبيديا

    "in a greater number" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عدد أكبر
        
    • في إطار عدد أكبر
        
    That deeming rule of application of the revised version of the Rules in force on the date of commencement of arbitration was said to promote application of the last version of the Rules in a greater number of situations. UN وقيل إن هذه القاعدة الافتراضية، القائلة بانطباق الصيغة المنقّحة للقواعد التي تكون نافذة في تاريخ بدء التحكيم تشجّع تطبيق آخر صيغة للقواعد في عدد أكبر من الحالات.
    UNEP is not in a position to engage fully in every country team process, but strategic involvement in a greater number is necessary to enhance its impact on the ground. UN وليس بوسع اليونيب أن يشارك بالكامل في كل عملية من عمليات الفرق القطرية إلا أنه من الضروري توافر المشاركة الاستراتيجية في عدد أكبر منها لتعزيز تأثيراته على أرض الواقع.
    Higher thresholds would also reduce the cost of defense against anti-dumping actions by developing countries as they would be automatically excluded in a greater number of cases. UN وستؤدي الزيادة في العتبات أيضاً إلى تخفيض تكلفة الدفاع التي تتحملها البلدان النامية ضد إجراءات مكافحة الإغراق وذلك لأنه سيتم استثناؤها تلقائياً في عدد أكبر من الحالات.
    Global campaigns against violence against women have used Internet technology to reach a larger audience in a greater number of countries, as have women working in community radio. UN واستخدمت الحملات العالمية لمحاربة العنف ضد المرأة تكنولوجيا الإنترنت للوصول إلى جمهــور أوســـع في عدد أكبر من البلدان وهــو ما قامت به نساء يعملن في إذاعات محلية.
    Commodity exchanges are going beyond earlier constraints to trade faster at lower cost, in a greater number of contracts and instruments, with enhanced trading and clearing functionality, with more robust regulatory and self-regulatory architectures, targeting customer or product niches that were previously considered unreachable or unprofitable. UN وتعمل الآن بورصات السلع الأساسية، متجاوزة القيود التي كانت مفروضة سابقاً على التجارة، وتكلفة أدنى في إطار عدد أكبر من العقود والأدوات، بوتيرة أسرع وتجارة معزَّزة ووظيفة مقاصة، وهياكل تنظيمية وتنظيمية ذاتية قوية، مستهدفة فئات من الزبائن أو المنتجات التي كانت تعتبر في السابق أنها لا تقبل الوصول إليها أو تحقيق ربح منها.
    This will result in attaining gender balance in a greater number of departments and offices and improved women’s representation at all levels and in all occupations of the Professional and higher categories. UN وسينتج عن ذلك تحقيق التوازن بين الجنسين في عدد أكبر من اﻹدارات والمكاتب وتحسين تمثيل المرأة على جميع اﻷصعدة وفي جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها.
    This will result in attaining gender balance in a greater number of departments and offices and improved women’s representation at all levels and in all occupations of the Professional and higher categories. UN وسينتج عن ذلك تحقيق التوازن بين الجنسين في عدد أكبر من اﻹدارات والمكاتب وتحسين تمثيل المرأة على جميع اﻷصعدة وفي جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها.
    Higher thresholds would also reduce the cost of defence against anti-dumping actions by developing countries as they would be automatically excluded in a greater number of cases. UN وستؤدي الزيادة في العتبات أيضاً إلى تخفيض تكلفة الدفاع التي تتحملها البلدان النامية ضد إجراءات مكافحة الإغراق وذلك لأنه سيتم استثناؤها تلقائياً في عدد أكبر من الحالات.
    If the intention is to have the annual report deal with two different themes with a view to expediting the follow-ups in a greater number of areas, we believe that two themes could be selected in such a way as to give the report more logical and practical coherence. UN فإذا كانت النية هي أن يتناول التقرير السنوي موضوعين مختلفين بغية التعجيل بالمتابعات في عدد أكبر من المجالات، نعتقد أنه يمكن اختيار الموضوعين على نحو يعطي التقرير ترابطا منطقيا وعمليا أوثق.
    Page On the other hand, all of these country groups recorded dynamic export performances in a greater number of sectors in 1990-1995. UN ٧- ومن جهة أخرى فإن كل هذه المجموعات من البلدان قد حقق أداء تصديريا ديناميا في عدد أكبر من القطاعات في الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١.
    73. The Department of Safety and Security, in cooperation with its partners in the United Nations security management system, continues to revise its practical security awareness programme, " Safe and secure approaches to field environments " , and to make it available in a greater number of field duty stations. UN 73 - وتواصل إدارة شؤون السلامة والأمن، بالتعاون مع شركائها في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، تنقيح برنامجها العملي المتعلق بالتوعية الأمنية: " نُهج آمنة وخالية من الأخطار في تناول البيئات الميدانية " ، وجعله متاحا في عدد أكبر من مراكز العمل الميدانية.
    (d) The achievement, within the United Nations Secretariat, of gender balance in a greater number of departments and offices and improvement of women's representation at all levels and in all occupations in the Professional category and above without prejudice to the provisions of Article 101 of the Charter as well as the establishment of a more gender-sensitive and supportive work environment for all staff; UN (د) تحقيق التوازن بين الجنسين داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة في عدد أكبر من الإدارات والمكاتب، وتحسين تمثيل المرأة في جميع الرتب والوظائف في الفئة الفنية وما فوقها دون المساس بأحكام المادة 101 من الميثاق، فضلا عن تهيئة بيئة عمل أكثر مراعاة للمنظور الجنساني وأقوى دعما لجميع الموظفين؛
    Mr. Halphen Perez (Observer for Panama), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States on agenda item 3, noted the experience gained in the development of integrated technical cooperation programmes and encouraged the Secretariat to pursue efforts to ensure the implementation of such programmes in a greater number of countries. UN 27- السيد هالفن بيريز (المراقب عن بنما): تكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي بخصوص البند 3 من جدول الأعمال، فأشار إلى الخبرة المكتسبة في وضع برامج التعاون التقني المتكاملة وشجع الأمانة على مواصلة جهودها لضمان تنفيذ هذه البرامج في عدد أكبر من البلدان.
    15. The question of how to attract and encourage the efficient use of FDI in a greater number of developing countries, including the least developed countries, thus remains a major challenge. FDI flows remain highly concentrated in the larger emerging market economies and the 10 largest recipient countries account for three-fourths of total FDI inflows to developing countries. UN 15 - وعليه، تبقى مسألة كيفية استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر والتشجيع على كفاءة استخدامه في عدد أكبر من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا، ضمن التحديات الرئيسية، وتظل تدفقات هذا الاستثمار مركزة بشكل كبير في اقتصادات السوق الناشئة الأكبر حجما، حيث تستحوذ أكبر 10 بلدان متلقية على ثلاثة أرباع مجموع تدفقاته إلى البلدان النامية.
    (d) The achievement, within the United Nations Secretariat, of gender balance in a greater number of departments and offices and improvement of women's representation at all levels and in all occupations in the Professional category and above without prejudice to the provisions of Article 101 of the Charter of the United Nations, as well as the establishment of a more gender-sensitive and supportive work environment for all staff UN (د) تحقيق التوازن بين الجنسين داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة في عدد أكبر من الادارات والمكاتب وتحسين تمثيل المرأة على جميع المستويات وفي جميع المهن في الفئة الفنية وما فوقها دون الإخلال بأحكام المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، فضلا عن تهيئة بيئة عمل داعمة لجميع الموظفين وأكثر مراعاة للاعتبارات الجنسانية
    A new generation of ICT-enabled commodity exchanges in the developing world are now, more than ever, trading at lower cost, in a greater number of contracts and instruments, at faster speeds, with enhanced trading and clearing functionality and with more robust regulatory and self-regulatory architectures, targeting customer or product niches that were previously considered unreachable or unprofitable. UN وحالياً يقوم جيل جديد من بورصات السلع الأساسية المعززة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العالم النامي أكثر من أي وقت مضى بالتجارة بتكلفة أدنى في إطار عدد أكبر من العقود والأدوات، بوتيرة أسرع وتجارة معزَّزة ووظيفة مقاصة، وهياكل تنظيمية وتنظيمية ذاتية قوية، مستهدفة فئات من الزبائن أو المنتجات التي كانت تعتبر في السابق أنها لا تقبل الوصول إليها أو تحقيق ربح منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد