ويكيبيديا

    "in a house" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منزل
        
    • في بيت
        
    • بمنزل
        
    • فى منزل
        
    • في أحد المنازل
        
    • في منزلٍ
        
    • فى بيت
        
    • في مسكن
        
    • بالمنزل الذي
        
    • داخل المنزل
        
    • وفي منزل
        
    • بمنزلٍ
        
    Found murdered in a house he was hiding in, in Al-Bireh. UN عثر عليه مقتولا في منزل كان مختبئا فيه، في البيرة.
    Pity the man who lives in a house full of women. Open Subtitles المؤسف أن الرجل الذي يعيش في منزل كامل من النساء.
    Well, for a nesting married woman who's sleeping in a house with the husband she's separated from, Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمرأة المتزوجة التي تعشش الذي ينام في منزل مع الزوج أنها انفصلت عن،
    You--You can't wheel and deal in a house of god. Open Subtitles لا يمكنكِ عقد الصفقات غير النزيهة في بيت الله
    But it wasn't in a hospital, I was in a house. Open Subtitles لكن لم يحدث ذلك في مُستشفى ، كُنت أتواجد بمنزل
    He's been staying with Long in a house in DC. Open Subtitles لقد كان يسكن في منزل في العاصمة مع لونغ.
    But my mother didn't send me to Earth to fall in love with a human, have children, live in a house with a white picket fence. Open Subtitles لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض.
    You know, we're just some guys in a house. Open Subtitles أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل.
    Where could we be safer than in a house surrounded by guards? Open Subtitles أين يمكن أن نكون أكثر أمانا من في منزل محاط الحراس؟
    Can we live in a house of grass, by the sea? Open Subtitles هل نحن نعيش في منزل من العشب، على شاطئ البحر؟
    I wanna live in a house full of their stuff. Open Subtitles أنني أريد أن أعيش في منزل ممتلئ بـ أشيائهم
    The equipment was found in a house owned by Colonel Nakabaka in Uvira. UN وعثر على المعدات في منزل يملكه الكولونيل ناكاباكا في أوفيرا.
    Mr. Ruprah is no longer in Liberia but had stayed for a long time in a house almost opposite to the one of Benoni Urey. UN والسيد روبراه لم يعد في ليبريا ولكنه أقام لفترة طويلة في منزل يقع تقريبا قبالة منزل بينوني أوري.
    The prisoner was subsequently locked in a house where she was raped repeatedly by soldiers for two months. UN وقد حبست السجينة بعد ذلك في منزل حيث قام جنود باغتصابها تكراراً لمدة شهرين.
    According to reports, the punishment was applied in a house situated 30 minutes away from the PTJ. UN وتفيد التقارير أن هذه العقوبة قد استخدمت ضده في منزل يقع على بعد 30 دقيقة من مركز الشرطة القضائية التقنية.
    So simple they used to do it in a house call. Open Subtitles انها بسيطة لدرجة ان الطبيب كان يجريها في بيت المريض
    - Raised in a house with three generations of hopelessness, Open Subtitles تربى في بيت فيه ثلاثة اجيال من الميئوس منهم
    I wish I could live in a house like this for once. Open Subtitles كم يعجبني ان اعيش في بيت كهذا .. على سيبل التغيير
    It was nice of some good Samaritan to donate it, but it's not safe in a house with young kids and very little sober supervision. Open Subtitles كان من الجيد و من الذكاء التبرع بها لكنها ليس أمن بمنزل ممتلىء بالأطفال الصغار و القليل جدًا من الإشراف الجيد
    It's the same as paying rent except you're making money because you're investing in a house. Open Subtitles إنّها مثل دفع الإيجار عدا أنكم تصنعون مالاً . لأنكم تستثمرون فى منزل
    A soldier was slightly wounded in the exchange of fire, while the four were barricaded in a house. UN وأصيب جندي بجراح طفيفة في تبادل إطلاق النار عندما كان اﻷفراد اﻷربعة يتمترسون في أحد المنازل.
    You are without magic, in a house full of dark secrets. Open Subtitles ،أنتِ بدون قوى سحرية في منزلٍ مليئ بأسرار الظلام
    I hope one day to live in a house like this. Open Subtitles أتمنى أن أعيش فى بيت كهذا و لو ليوم واحد
    Although the sources of radiation are natural, exposures are affected by human activity, of which the simplest example is living in a house. UN ورغم أن مصادر الإشعاع طبيعية، فإن التعرض لـه يتأثر بأنشطة بشرية، وأبسط مثال لها العيش في مسكن.
    The investigating authorities were also requested to further question Ms. L.U. of Roma ethnicity who lived in a house where the other two leaflets have been found on 21 July 2008. UN كما طُلب إلى هيئات التحقيق مواصلة استجواب السيدة ل. و. من طائفة الروما التي تعيش بالمنزل الذي عثر فيه على المنشورين الآخرين في 21 تموز/يوليه 2008.
    Stuck in a house on tb leave... I get it. Open Subtitles كونكِ حبيسة داخل المنزل في أجازة بسبب السل
    in a house close by, they found 11 persons in one room, including a dead woman. UN وفي منزل قريب، وجدوا 11 شخصا في غرفة واحدة، من بينهم امرأة ميتة.
    I'd love to live in a house with a cup of java like that. Open Subtitles يروقني العيش بمنزلٍ مع قدح من القهوة كهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد