Asbestos is now banned in a large number of countries. | UN | وقد حُـظر الأسبستوس حاليا في عدد كبير من البلدان. |
World Habitat Day 2011 was celebrated at a total of 250 events in a large number of countries. | UN | وقد جرى الاحتفال باليوم العالمي للموئل في ما مجموعه 250 مناسبة في عدد كبير من البلدان. |
Participation in a large number of seminars on questions of international law and foreign policy both in Greece and abroad. | UN | شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج. |
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries. | UN | وتوفر البيانات الحالية أدلة على تضييق الفجوة في بعض المجالات في عدد كبير من البلدان. |
in a large number of subsequent resolutions, the General Assembly has reaffirmed the need for nuclear disarmament. | UN | وفي عدد كبير من القرارات اللاحقة أعادت الجمعية العامة تأكيد الحاجة إلى نزع السلاح النووي. |
Corporal punishment such as beating and caning is standard practice in schools in a large number of countries. | UN | ويعتبر العقاب البدني، كالضرب بالسياط أو العصي، ممارسة متبعة في المدارس في عدد كبير من البلدان. |
Despite being a small agency, UNIFEM had been able to make a contribution in several areas in a large number of countries. | UN | وعلى الرغم من أن الصندوق وكالة صغيرة فقد تمكن من أن يسهم في عدة مجالات في عدد كبير من البلدان. |
Part of this scepticism is clearly justified, given the poorly performing institutional set-ups in a large number of developing countries. | UN | ولجزء من هذا التشكيك ما يبرره بوضوح، نظراً لأداء الترتيبات المؤسسية الضعيف في عدد كبير من البلدان النامية. |
Many businesses had branches in a large number of different countries and a grantor's place of residence could change. | UN | فلكثير من المنشآت التجارية فروع في عدد كبير من البلدان المختلفة وبالتالي فإن مكان إقامة المانح يمكن أن يتغير. |
The debt situation in a large number of developing countries remains untenable, with their ratio of external debt to gross domestic product being more than 20 per cent in some cases. | UN | لا تزال حالة الدين في عدد كبير من البلدان النامية غير محتملة، إذ تزيد نسبة ديونها الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي على 20 في المائة في بعض الحالات. |
Many cases have been brought against human smugglers in a large number of countries, but many of the offenders are engaged in smaller enterprises of networks involved in recruitment or transport rather than in larger criminal organizations. | UN | وقد أُقيمت الدعوى القضائية على كثير من مهرِّبي البشر في عدد كبير من البلدان، وكان العديد من المجرمين يعمل في منظمات صغيرة تابعة لشبكات معنية باجتذاب الأفراد أو نقلهم وليس في منظّمات إجرامية كبيرة. |
Switzerland had provided experts and equipment to demining missions in a large number of countries contaminated by mines. | UN | ووفرت سويسرا أيضاً خبراء ومعدات لبعثات إزالة الألغام في عدد كبير من البلدان المتضررة من آفة الألغام. |
However, social service provision remains fragmented and exclusionary in a large number of countries. | UN | غير أن توفير الخدمات الاجتماعية لا يزال مجزءاً في عدد كبير من البلدان وقاصراً على جماعات دون الأخرى. |
Dependence on exports of a few commodities remains high in a large number of developing countries. | UN | وما زال الاعتماد على الصادرات من سلع أساسية قليلة مرتفعا في عدد كبير من البلدان النامية. |
As outlined by the Secretary-General, the United Nations is involved in a large number of development programmes and other activities in Africa. | UN | وكما أوجز الأمين العام، تشارك الأمم المتحدة في عدد كبير من برامج التنمية وأنشطة أخرى في أفريقيا. |
Activities of this kind have been supported in a large number of Latin American countries. | UN | وقد تم دعم أنشطة من هذا النوع في عدد كبير من بلدان أمريكا اللاتينية. |
Domestic and foreign films are screened in a large number of cinemas throughout the country. | UN | وتعرض اﻷفلام المحلية واﻷجنبية في عدد كبير من القاعات في جميع أنحاء البلد. |
The heavy dependence on tourism in a large number of small island developing States, particularly in the Caribbean, is a case in point. | UN | ومن الحالات الوثيقة الصلة بالموضوع، حالة الاعتماد الشديد على السياحة في عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخاصة في الكاريبي. |
Nonetheless, it is far from being complete in a large number of countries. | UN | غير أن العملية بعيدة عن الكمال في عدد كبير من البلدان. |
School enrolment dropped in a large number of countries during the adjustment period. | UN | وهبط القيد في المدارس في عدد كبير من البلدان خلال فترة التكيف. |
in a large number of cases, registration applications are reviewed by government ministries, and even security units with strong ties to Government. | UN | وفي عدد كبير من الحالات، استعرضت طلبات التسجيل وزارات حكومية، بل حتى وحدات أمنية ذات روابط وثيقة بالحكومة. |
The representative of Saudi Arabia reported that his Government had posted drug liaison officers in a large number of countries. | UN | وأفاد ممثّل المملكة العربية السعودية بأن حكومة بلده أوفدت ضبّاط اتصال معنيين بالمخدرات إلى عدد كبير من البلدان. |
Sustainable development calls for training in a large number of technical skills and cannot be effectively pursued with a labour force that is merely literate at a basic level. | UN | وتستدعي التنمية المستدامة التدريب على عدد كبير من المهارات التقنية، ولا يمكن عمل ذلك بشكل فعال بقوى عاملة لا يتعدى تعليمها المستوى اﻷساسي. |
Although the changes in individual cells are stochastic, the changes in a large number of cells result in a deterministic outcome. | UN | وعلى الرغم من أن التغيرات في الخلايا المنفردة عشوائية، فإن التغيرات التي تلحق بعدد كبير من الخلايا تفضي الى نتيجة قطعية. |
in a large number of countries, poverty was made the central issue of NHDRs for a given year. | UN | ففي عدد كبير من البلدان، احتل الفقر مكانا مركزيا في التقارير الوطنية للتنمية البشرية في سنوات معينة. |