ويكيبيديا

    "in a number of projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عدد من المشاريع
        
    • في تنفيذ عدد من المشاريع
        
    • في عدد من مشاريع
        
    • بعدد من المشاريع التي
        
    Communities and non-governmental organizations are actively involved in a number of projects for the safeguarding of cultural heritage. UN وتشارك المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بنشاط في عدد من المشاريع لحماية التراث الثقافي.
    A number of United Nations organizations are currently involved in a number of projects to support these goals but more needs to be done to replicate the good practices from other regions. UN ويشارك عدد من منظمات الأمم المتحدة حاليا في عدد من المشاريع الرامية لدعم هذه الأهداف غير أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتكرار الممارسات الجيدة المطبقة في المناطق الأخرى.
    At the time of Iraq's invasion of Kuwait, Icomsa was engaged in a number of projects in Iraq. UN وكانت شركة إيكومسا، عند غزو العراق للكويت، تعمل في عدد من المشاريع في العراق.
    In the Asian and Pacific Region, UNICEF is a partner in a number of projects that specifically address the trafficking of women and children. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ تشارك اليونيسيف في عدد من المشاريع التي تعالج تحديداً الاتجار بالنساء والأطفال.
    Enka Insaat Ve Sanayi, A.S. ( " Enka " ) is a corporation existing under the laws of Turkey which was involved in a number of projects in Iraq. UN 148- شركة Enka Insaat Ve Sanayi, A.S. ( " Enka " ) شركة مؤسسة بموجب قوانين تركيا وقد اشتركت في تنفيذ عدد من المشاريع في العراق.
    The Agency also entered into discussion with Microsoft about cooperating in a number of projects. UN وأجرت الوكالة أيضا مناقشات مع شركة مايكروسوفت بشأن التعاون في عدد من المشاريع.
    Environmental concerns were important in a number of projects. UN ١٠٠ - وكانت الشواغل البيئية ذات أهمية في عدد من المشاريع.
    The Board found that in a number of projects examined there were misgivings about the sustainability of the projects once UNDP funding and support were withdrawn. UN وقد وجد المجلس أنه في عدد من المشاريع التي فحصت كانت هناك شكوك بشأن استدامة المشاريع حالما يسحب تمويل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ودعمه.
    33. The Board noticed that final outputs were either delayed or had not been produced in a number of projects reviewed by it. UN ٣٣ - لاحظ المجلس أن النواتج النهائية كانت إما متأخرة وإما أنها لم تصدر في عدد من المشاريع التي استعرضها.
    45. The Government of Afghanistan and the international community are engaged in a number of projects aimed at strengthening the credibility of the formal justice system. UN 45 - تشارك حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في عدد من المشاريع التي تهدف إلى تعزيز مصداقية نظام العدالة الرسمي.
    In the Asian and Pacific Region, UNICEF is a partner in a number of projects that specifically address the trafficking of women and children. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ تساهم اليونيسيف كشريكة في عدد من المشاريع التي تعالج تحديداً مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال.
    Many countries had established effective crime prevention programmes and policies, and promising results had been obtained in a number of projects that had been thoroughly evaluated. UN فقد أرست بلدان عديدة برامج وسياسات فعالة لمنع الجريمة، وتحققت نتائج تبشر بالخير في عدد من المشاريع التي جرى تقييمها تقييما شاملا.
    UNDP is engaged in a number of projects supporting capacity-building of national institutions working on behalf of internally displaced persons, including supporting the development of an early-warning capacity within the Defensoría del Pueblo. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل في عدد من المشاريع لدعم بناء طاقة المؤسسات الوطنية التي تعمل لصالح المشردين داخلياً بما في ذلك دعم تطوير طاقة للإنذار المبكر في إطار مكتب محامي الشعب.
    In the meantime, the country continued to attract prospective investors, and several foreign delegations that visited Angola recently expressed interest in investing in a number of projects. UN وفي الوقت نفسه، ظل البلد يجتذب المستثمرين المحتملين، وأعربت عدة وفود أجنبية زارت أنغولا مؤخرا عن اهتمامها بالاستثمار في عدد من المشاريع.
    70. The Messengers of Peace programme has been engaged in a number of projects and missions that have resulted in extensive outreach for the Organization. UN 70 - يشترك برنامج رسل السلام في عدد من المشاريع والبعثات التي أسفرت عن دعاية واسعة للمنظمة.
    73. The Cyber School Bus is an interactive web site for use by students and teachers, and has been involved in a number of projects related to racial discrimination, human rights and peace. UN 73 - إن الحافلة المدرسية على الإنترنت هي موقع على الشبكة يستخدمه الطلاب والأساتذة، وشارك هذا الموقع في عدد من المشاريع المتصلة بالتمييز العنصري وحقوق الإنسان والسلام.
    The Population Division incorporated gender-specific data into a statistical database on international migration, and collaborated with other United Nations bodies in a number of projects to incorporate gender-sensitive data and indicators into economic statistics. UN وأدرجت شعبة السكان بيانات موزعة حسب نوع الجنس في قاعدة بياناتها اﻹحصائية عن الهجرة الدولية، وتعاونت مع هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة في عدد من المشاريع ﻹدراج بيانات ومؤشرات مراعية اختلاف نوع الجنس في اﻹحصاءات الاقتصادية.
    Charilaos Apostolidis & Co. Ltd. ( " Charilaos " ) is a corporation existing under the laws of Cyprus which was involved in a number of projects in Iraq. UN 63- هذه الشركة ( " تشاريلاوس " ) شركة قائمة بموجب قوانين قبرص وشاركت في عدد من المشاريع في العراق.
    49. Success in deploying ICT was visible in a number of projects covering health, education, and delivery of public services. UN 49 - وكان النجاح في نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واضحا في عدد من المشاريع المتصلة بالصحة، والتعليم، وإنجاز الخدمات العامة.
    Contractors 600 Limited ( " Contractors 600 " ) is a corporation existing under the laws of the United Kingdom which was involved in a number of projects involving railway works in Iraq. UN 190- شركة كونتراكتورز Contractors 600 Limited ( " Contractors 600 " ) شركة مؤسسة بموجب قوانين المملكة المتحدة واشتركت في تنفيذ عدد من المشاريع شملت إنجاز أعمال في مجال السكك الحديدية في العراق.
    It also takes part in a number of projects for the preservation and dissemination of the cultural heritage in collaboration with the institutions responsible for care of cultural objects. UN كما يشارك الصندوق في عدد من مشاريع صون ونشر التراث الثقافي بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن رعاية اﻷشياء الثقافية.
    The Ministry of Education was also involved in a number of projects to reintegrate Roma children into the education system, because the 2000-2001 survey had indicated that Roma children were underachievers as a result of early dropout. UN 46- وتضطلع وزارة التعليم أيضاً بعدد من المشاريع التي تستهدف إعادة إدماج الأطفال الغجر في نظام التعليم، وذلك لأنه تبين من استقصاء عام 2000-2001 أن التحصيل الدراسي للأطفال الغجر منخفض نظراً للتسرب المبكر من المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد