ويكيبيديا

    "in a positive way" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بطريقة إيجابية
        
    • بشكل إيجابي
        
    • بصورة إيجابية
        
    • على نحو إيجابي
        
    • بطريقة ايجابية
        
    • عَلى نَحوٍ إيجابي
        
    • وبطريقة إيجابية
        
    Turkey should contribute to the process in a positive way. UN وعلى تركيا أن تسهم في هذه العملية بطريقة إيجابية.
    But this is a situation as a whole that is best dealt with through efforts on the ground, not through tendentious statements, polemics or unrealistic proposals that do nothing to influence the situation in a positive way. UN غير أنه من الأفضل التعامل مع هذه الحالة ككل ببذل جهود على أرض الواقع، وليس من خلال بيانات مغرضة أو مجادلات أو اقتراحات غير واقعية لا تجدي نفعاً في التأثير على الحالة بطريقة إيجابية.
    Such knowledge should be presented in a positive way in order to encourage tolerance and respect. UN وينبغي تقديم هذه المعرفة بطريقة إيجابية بغية تعزيز التسامح والاحترام.
    We believe that the Year enhances opportunities for our senior citizens to participate in society and shapes the image of older persons in a positive way. UN ونعتقد أن هذه السنة تعزز الفرص أمام مواطنينا المسنين للمشاركة في المجتمع وتوضح صورة كبار السن بشكل إيجابي.
    The articles very often dealt with women's clothing and rose up awareness of Roma women's clothing in a positive way. UN وكثيرا ما تناولت المقالات لباس نساء الروما وأذكت الوعي بشأنه بصورة إيجابية.
    We cannot change the past, but we must assume that the future can still be influenced in a positive way. UN ولا يمكننا أن نغير الماضي ولكن يجب أن نفترض أن المستقبل لا يزال ممكنـا تغييره على نحو إيجابي.
    It offers us an opportunity to shape the future course of the information society in a positive way by ensuring that it benefits all citizens. UN وسيتيح لنا المؤتمر فرصة لتحديد مسار المستقبل لمجتمع المعلومات بطريقة ايجابية من خلال ضمان استفادة جميع المواطنين منه.
    A new curriculum should be elaborated that accepts differing views in a positive way as a basis for democratic discussion and mutual understanding. UN وينبغي إعداد منهج دراسي جديد يقبل وجهات النظر المختلفة بطريقة إيجابية كقاعدة للحوار الديمقراطي والفهم المتبادل.
    We think it is good that the Committee is working in a positive way to rationalize its work as much as possible. UN ونعتقد أنه من المفيد أن تعمل اللجنة بطريقة إيجابية لترشيد أعمالها قدر اﻹمكان.
    Such knowledge should be presented in a positive way in order to encourage tolerance and respect. UN وينبغي تقديم هذه المعرفة بطريقة إيجابية بغية تعزيز التسامح والاحترام.
    The Non-Aligned Movement sincerely hopes that the Security Council will consider this proposal in a positive way. UN وتعرب حركة عدم الانحياز بصدق عن أملها في أن ينظر مجلس الأمن في هذا الاقتراح بطريقة إيجابية.
    We are proud of the fact that we were able to accomplish many positive things, and both sides accommodated each other in a positive way. UN وإننا نعتز بما حققناه من جوانب إيجابية عديدة، حيث أفسح كل منا المجال للاستماع إلى آراء الآخر بطريقة إيجابية.
    His Group reaffirmed its commitment to working in a positive way in order to contribute to the work of the Commissions. UN وتؤكد مجموعته من جديد التزامها بالعمل بطريقة إيجابية بغية المساهمة في عمل اللجان.
    The Programme highlights in a positive way the need for urgent action in achieving sustainable population growth. UN إن البرنامج يبرز بطريقة إيجابية الحاجة الى إجراء عاجل لتحقيق النمو السكاني المستدام.
    We are firmly convinced that the message of the international community has been reflected in a positive way in both capitals. UN ونحن مقتنعون تماما بأن رسالة المجتمــــع الدولــي انعكست بطريقة إيجابية في العاصمتين.
    Our relations with the Baltic States are developing in a positive way. UN أما علاقاتنا مع دول البلطيق، فإنها تنمو بطريقة إيجابية.
    Finally, the new battleground for prevention is new technologies, for example computerized communication resources, including social networks, which must be used in a positive way to prevent violence. UN وأخيرا فإن المعسكر الجديد لمعركة المنع هو التكنولوجيات الجديدة التي يجب استخدامها بشكل إيجابي في منع العنف، مثل موارد الاتصال الحاسوبية، ومنها وسائط التواصل الاجتماعي.
    The effort is being reinforced with the infusion of career guidance in all subject areas of the grades 7-9 curriculum in order to influence their minds in a positive way. UN ويساند هذا الجهد برامج التوجيه الوظيفي في جميع مجالات المواضيع في منهج الصفوف من السابع إلى التاسع من أجل التأثير على طريقة تفكيرهم بشكل إيجابي.
    Today, I should like to report on the current situation, which is developing in a positive way in my country. UN واليوم، أود أن أطلعكم على الحالة الراهنة التي تتطور بصورة إيجابية في بلدي.
    He was confident that, under Mr. Yumkella's guidance, the Organization would continue to develop in a positive way. UN وقال إنه واثق من أن المنظمة ستواصل، تحت قيادة السيد يومكيلا، مسيرتها على طريق التطور بصورة إيجابية.
    He was confident that, under Mr. Yumkella's guidance, the Organization would continue to develop in a positive way. UN وقال إنه على ثقة من أن المنظمة ستواصل، بتوجيه من السيد يومكيلا، التطور على نحو إيجابي.
    It is imperative that the information provided in this response about Iran's efforts to improve the environmental conditions and the battle against consecutive droughts be reflected in the Special Rapporteur's report in a positive way. UN ومن الضروري أن تُراعى المعلومات المقدمة في هذا الرد فيما يتعلق بجهود إيران الرامية إلى تحسين الأحوال البيئية ومعركتها ضد حالات الجفاف المتعاقبة، على نحو إيجابي في تقرير المقرر الخاص.
    The past five years leave no doubt that some of these opportunities have been taken in a positive way. UN والسنوات الخمس الماضية لا تدع مجالا للشك في أن بعض هذه الفرص قد استغلت بطريقة ايجابية.
    I was channeling my nerves in a positive way. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحوّلُ ي أعصاب عَلى نَحوٍ إيجابي.
    Through it, patriotism and national pride are openly expressed in a positive way. UN فمن خلالها يعرب صراحة وبطريقة إيجابية عن الروح الوطنية وعن اﻹفتخار الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد