In his judgment, those concerns could be recorded in a presidential statement following the adoption of the draft decision without any opt-out clause in plenary. | UN | وفي رأيه أنه يمكن تسجيل تلك الشواغل في بيان رئاسي يلي اعتماد مشروع المقرَّر دون بند يسمح بخيار الانسحاب. |
in a presidential statement, the Security Council welcomed the signing of the protocol and the extension of the cease-fire. | UN | ورحب مجلس اﻷمن في بيان رئاسي بتوقيع البروتوكول وبتمديد وقف إطلاق النار. |
The views of the members of the Council will be expressed in a presidential statement at the next meeting of the Council. | UN | وآراء أعضاء المجلس سيعرب عنها في بيان رئاسي في جلسة المجلس التالية. |
in a presidential statement on 21 May, the Security Council condemned the violations of the cease-fire, in particular by the opposition. | UN | وفي بيان رئاسي في ٢١ أيار/مايو، أدان مجلس اﻷمن انتهاكات وقف إطلاق النار، ولا سيما الانتهاكات من جانب المعارضة. |
(n) in a presidential statement made in December 1995, the Philippines announced that it would destroy its anti-personnel mine stockpile. | UN | )ن( وفي بيان رئاسي صادر في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أعلنت الفلبين أنها ستُدمﱢر مخزونها من اﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
In 2011, the Security Council referred to the concept in resolutions on Libya and Yemen, as well as in a presidential statement on preventive diplomacy. | UN | ففي عام 2011، أشار مجلس الأمن إلى هذا المفهوم في القرارات المتعلقة بليبيا واليمن، وكذلك في بيان رئاسي عن الدبلوماسية الوقائية. |
The analysis of the situation during the briefing gave the members a better understanding of the complexity of the conflict. The members agreed to state their position in a presidential statement later in the week. | UN | وقد زاد تحليل الحالة خلال جلسة اﻹحاطة من فهم أعضاء المجلس لدرجة تعقيد النزاع واتفق اﻷعضاء على أن يعربوا عن موقفهم في بيان رئاسي في وقت لاحق من اﻷسبوع. |
An important step towards that goal had been the intention expressed by the Security Council in a presidential statement to pay serious attention to the situation of children affected by armed conflict. | UN | أما الخطوة الهامة التي تحققت في هذا الصدد فقد تمثﱠلت في ما أعرب عنه مجلس اﻷمن في بيان رئاسي من نية بتوجيه اهتمام خاص نحو حالة اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح. |
in a presidential statement dated 24 May (S/PRST/2006/23), the Security Council endorsed the communiqué of 19 May 2006 issued by the International Working Group. | UN | ووافق المجلس في بيان رئاسي مؤرخ 24 أيار/مايو (S/PRST/2006/23) على بيان فريق العمل الدولي الصادر في 19 أيار/مايو 2006. |
931. The Security Council welcomed the elections in a presidential statement adopted on 19 March and called on the RUF to accept their outcome, maintain the cease-fire and enter into a full dialogue for peace, without any conditions. | UN | ١٣٩ - ورحب مجلس اﻷمن بالانتخابات في بيان رئاسي صدر يوم ١٩ آذار/مارس ودعا الجبهة الثورية المتحدة إلى قبول نتائجها وإلى الحفاظ على وقف إطلاق النار والدخول في حوار كامل من أجل السلام دون قيد أو شرط. |
We welcome the fact that the Council, in a presidential statement on 28 March of this year, expressed its determination to strengthen such consultations in the light of past experience. | UN | وإننا نرحب بإعراب المجلس، في بيان رئاسي صادر في ٢٨ آذار/مارس من هذا العام، عن عزمه على تعزيز هــذه المشاورات في ضوء تجربته الماضية. |
in a presidential statement (S/PRST/2006/20), the Council commended the Prime Minister for the initiatives he had taken in cooperation with President Laurent Gbagbo. | UN | وأثنى مجلس الأمن في بيان رئاسي (S/PRST/2006/20) على رئيس الوزراء للمبادرات التي اتخذها بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو. |
The announcement of the nuclear test, despite the call by the Security Council in a presidential statement that it refrain from testing, is totally unacceptable, all the more so given that the Democratic People's Republic of Korea recently launched ballistic missiles that can be used as a means of delivery of weapons of mass destruction. | UN | إن الإعلان عن التجربة النووية، بالرغم من دعوة مجلس الأمن في بيان رئاسي للامتناع عن إجراء تلك التجربة، أمر غير مقبول أبدا، وقد أصبحت قضية أكثر إلحاحا منذ أن قامت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإطلاق قذائف تسيارية يمكن أن تستخدم كوسيلة لإيصال أسلحة الدمار الشامل. |
The Security Council also welcomed the work of the Group in a presidential statement of 22 December 2003 (S/PRST/2003/30). | UN | ورحب مجلس الأمن أيضا بعمل الفريق في بيان رئاسي مؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003 (S/PRST/2003/30). |
in a presidential statement of 23 September, the Council supported the most recent statement by the Quartet in that regard. | UN | وفي بيان رئاسي آخر، أيد المجلس، في 23 أيلول/سبتمبر بيانا أصدرته المجموعة الرباعية في ذلك الصدد. |
The Council, in a presidential statement on 31 March 1993 (S/25493): | UN | وفي بيان رئاسي مؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25493)، قام المجلس بما يلي: |
The Council, in a presidential statement on 31 March 1993 (S/25493): | UN | وفي بيان رئاسي مؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25493)، قام المجلس بما يلي: |
in a presidential statement (S/PRST/2007/40) adopted after the debate, the Council reaffirmed its commitment to the full implementation of resolution 1325 (2000). | UN | وفي بيان رئاسي (S/PRST/2007/40) اعتُمد بعد المناقشة، أعاد المجلس تأكيد التزامه بتنفيذ القرار 1325 (2000) بحذافيره. |
11. in a presidential statement issued following a meeting of the Council of State on 29 and 30 May, President Gusmão announced that he was assuming responsibility for defence and national security in his capacity as Commander-in-Chief of the armed forces. | UN | 11 - وفي بيان رئاسي صدر إثر اجتماع عقده مجلس الدولة يومي 29 و30 أيار/مايو، أعلن الرئيس غوسماو أنه تولّى المسؤولية عن الدفاع والأمن الوطنيين بوصفه القائد الأعلى للقوات المسلحة. |
in a presidential statement of 15 March 2006 (S/PRST/2006/11), made following the presentation of the report of the Secretary-General of 21 February 2006 (S/2006/l22), that position was reiterated. | UN | وجرى التأكيد على هذا الموقف مجددا في البيان الرئاسي المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/11) الصادر عقب تقديم تقرير الأمين العام المؤرخ 21 شباط/فبراير 2006 (S/2006/l22). |
On 14 May 2004, in a presidential statement (S/PRST/2004/15), the Council expressed its serious concern regarding reports of an incursion into the Democratic Republic of the Congo by elements of the Rwandan army, and demanded that the Government of Rwanda take measures to prevent the presence of any of its troops on the territory of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي 14 أيار/مايو 2004، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2004/15) أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء ما تناقلته التقارير عن إغارة عناصر من الجيش الرواندي على جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطالب بأن تتخذ رواندا تدابير لمنع وجود أي من قواتها في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council endorsed and expanded upon this proposition in a presidential statement of 23 March 2000 (S/PRST/2000/10). | UN | وقد أيد المجلس هذا الاقتراح في بيانه الرئاسي (S/PRST/2000/10) وتوسّع فيه. |
in a presidential statement of 12 November 1999, the Security Council condemned the murder of United Nations personnel, and called upon the Government to undertake and cooperate with the investigations, and bring the perpetrators of the crimes to justice. | UN | وفي البيان الرئاسي الصادر في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أدان مجلس الأمن قتل موظفي الأمم المتحدة، ودعا الحكومة إلى إجراء تحقيقات والتعاون فيها وتقديم مرتكبي هذه الجرائم إلى العدالة. |