ويكيبيديا

    "in a press statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بيان صحفي
        
    • وفي بيان صحفي
        
    in a press statement released at the time, NPFL/NPRAG called for the immediate removal of all obstacles to national reconciliation. UN وقد طالبت الجبهة في بيان صحفي صدر في ذلك الوقت بإزالة جميع العقبات التي تعرقل الوفاق الوطني فورا.
    in a press statement following the event, the Working Group welcomed the calls made to ratify the Convention. UN ورحب الفريق العامل في بيان صحفي أدلى به بعد النشاط الموازي بالنداءات الداعية إلى التصديق على الاتفاقية.
    The Representative outlined initial views in a press statement released at the conclusion of the mission, with his complete findings being set out in the present report. UN ولخص ممثل الأمين العام آراءً أولية في بيان صحفي أصدره في ختام بعثته، ويورد استنتاجاته الكاملة في هذا التقرير.
    in a press statement delivered at the conclusion of the mission to Croatia, the Special Rapporteur highlighted a particular concern regarding the situation of Roma settlements. UN وفي بيان صحفي أدلت به عند انتهاء بعثتها إلى كرواتيا، أعربت المقررة الخاصة عن بالغ القلق إزاء وضع مستوطنات الروما.
    in a press statement of 16 February 2006, UNHCR said that it was appalled by this forceful deportation. UN وفي بيان صحفي مؤرخ 16 شباط/فبراير 2006، قالت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنها رُوّعت بهذا الترحيل الإجباري.
    The Security Council also expressed grave concern over those repeated incidents in a press statement on 18 July. UN كما أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء تلك الحوادث المتكررة في بيان صحفي صدر في 18 تموز/يوليه.
    The United States Embassy in Dakar, in a press statement on 14 April, said that its Government stood by the report. UN وذكرت سفارة الولايات المتحدة في داكار، في بيان صحفي مؤرخ 14 نيسان/أبريل، أن حكومتها تؤيد ما ورد في هذا التقرير.
    For instance, in January 2012, in a press statement, the High Commissioner expressed her concern at reports that 34 individuals, including 2 women, were executed in Iraq on 19 January following their conviction for various crimes. UN ففي كانون الثاني/يناير، مثلا، أعربت المفوضة السامية في بيان صحفي عن قلقها إزاء تقارير تفيد بأن 34 فردا، منهم سيدتان، قد أعدموا في العراق في 19 كانون الثاني/يناير عقب إدانتهم بارتكاب جرائم مختلفة.
    He outlined his initial views in a press statement released on 6 April 2007, with the complete findings and recommendations being set out in the present report. UN وعرض آراءه الأولية في بيان صحفي صدر في 6 نيسان/أبريل 2007، بينما ترد في هذا التقرير استنتاجاته وتوصياته كاملةً.
    The Representative outlined his initial views in a press statement released at the conclusion of the mission, on 13 October, with the complete findings and recommendations being set out in the present report. UN وقد عرض الممثل آراءه الأولية في بيان صحفي صدر لدى اختتام البعثة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أما استنتاجاته وتوصياته فترد كاملة في هذا التقرير.
    He outlined his initial views in a press statement released on 27 December, with the complete findings and recommendations being set out in the present report. UN وأوجز آراءه الأولية في بيان صحفي صدر في 27 كانون الأول/ديسمبر، أما الاستنتاجات والتوصيات الكاملة فتُعرض في هذا التقرير الحالي.
    The Myanmar authorities, in a press statement issued on 16 July 1996, denied that he was tortured and stated that he died from natural causes, due to a stroke and a heart attack. UN وأنكرت سلطات ميانمار في بيان صحفي صادر في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ أنه تعرض للتعذيب وصرحت بأنه توفي ﻷسباب طبيعية ناجمة عن سكتة دماغية ونوبة قلبية.
    in a press statement by the President of the Council the Council members reiterated their support for a comprehensive settlement, which would take full consideration of relevant United Nations resolutions and treaties, and urged both sides, and in particular the Turkish side, to cooperate fully with the Secretary-General in such an effort. UN وأكد أعضاء المجلس، في بيان صحفي لرئيس المجلس تأييدهم لتسوية شاملة تأخذ في تقديرها الكامل قرارات الأمم المتحدة ومعاهداتها ذات الصلة، وحثوا الجانبين، وخاصة الجانب التركي، على التعاون الكامل مع الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الجهد.
    13. In November 2001, the Swedish Minister for Foreign Affairs, in a press statement, welcomed the announcements by the United States of America and the Russian Federation concerning planned reductions in their strategic nuclear weapons arsenals. UN 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رحبت وزيرة الخارجية السويدية، في بيان صحفي بالإعلانين الصادرين عن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والمتعلقين بعزمهما على إجراء تخفيضات في ترسانتيهما من الأسلحة النووية الاستراتيجية.
    In addition, on 23 July, Mr. Moussa stressed in a press statement that dealing with the Kuwaiti prisoners file was the most important step that should be carried out in the context of the situation between Kuwait and Iraq. UN وعلاوة على ذلك، شـدد السيد موسـى في 23 تموز/يوليه، في بيان صحفي على أن معالجة ملف الأسرى الكويتيين هو أهم خطوة يتعين اتخاذها في سياق الحالة بين الكويت والعراق.
    in a press statement, members of the Council underlined that national reconciliation, security and economic development remained key to stability in Haiti. UN وفي بيان صحفي أكد أعضاء المجلس على أن المصالحة الوطنية والأمن والتنمية الاقتصادية ما زالت عوامل رئيسية لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    in a press statement on 20 May 2005 he indicated his grave concern about reported killings and proposed that an independent commission of inquiry into the incident be established. UN وفي بيان صحفي مؤرخ 20 أيار/مايو 2005، أشار المقرر الخاص إلى قلقه العميق بشأن أعمال القتل التي أوردتها التقارير واقترح إنشاء لجنة مستقلة لتقصي الحقائق في الحادث.
    in a press statement of 4 December 1995, the Secretary-General expressed his regret over the initial decision of the Government and called upon all parties involved to take the necessary steps to allow access to the innocent victims of the conflict under the agreed OLS principles and operational procedures. UN وفي بيان صحفي صدر في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أعرب اﻷمين العام عن أسفه إزاء القرار اﻷول الذي اتخذته الحكومة ودعا جميع اﻷطراف المعنية إلى اتخاذ الخطوات اللازمة للسماح بالوصول إلى ضحايا الحرب اﻷبرياء بموجب مبادئ عملية شريان الحياة للسودان وإجراءاتها التشغيلية المتفق عليها.
    in a press statement of 12 May 2006, one year after the events in Andijan, the High Commissioner expressed regret that no internationally accepted account of the events had been established. UN وفي بيان صحفي مؤرخ 12 أيار/مايو 2006، بعد مرور عام على الأحداث التي وقعت في أنديجان، أعربت المفوضة السامية عن أسفها لعدم صدور بيان مقبول دوليا بما وقع من أحداث.
    44. in a press statement issued on 8 October, the Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, announced the appointment of Jerry John Rawlings as the High Representative of the African Union for Somalia. UN 44 - وفي بيان صحفي صادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن جيان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، تعيين جيري جون رولينغز ممثلا ساميا للاتحاد الأفريقي للصومال.
    in a press statement on 8 July 2011, the Security Council welcomed the adoption of the Praia Declaration and encouraged all relevant actors to follow up on its recommendations. UN وفي بيان صحفي في 8 تموز/يوليه 2011، رحب مجلس الأمن باعتماد إعلان برايا وشجع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بمتابعة توصياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد