The LEG is planning to document the results of this exercise in a publication to be widely distributed to all stakeholders. | UN | ويوجد فريق الخبراء بصدد التخطيط لتوثيق نتائج هذه الممارسة في منشور سيوزع على نطاق واسع على جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
Professional business women were identified for profiling in a publication. | UN | وحددت نساء يقمن بأعمال تجارية مهنية ﻹصدار معلومات عنهن في منشور. |
Reported in a publication issued in cooperation with UNICEF in English, French, and Spanish. | UN | وورد تقرير عنها في منشور صدر بالتعاون مع اليونيسيف، باللغات اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية؛ |
This information was compiled in a publication on indigenous peoples' health, which shows the existing discrimination gaps, in particular in maternal and child health care. | UN | وقد نُشرت هذه المعلومات في منشور عن صحة الشعوب الأصلية يظهر أوجه التفاوت الناجمة عن التمييز، وخاصة في صحة الأم والطفل. |
What was needed, she said, was a coherent, strategic, long term approach, along the lines of that advocated in a publication entitled " Nature Based Tourism -- a Draft International Covenant " . | UN | وقالت إن المطلوب هو وجود نهج متسق واستراتيجي وطويل الأجل على شاكلة النهج الذي يُروج له في مطبوع بعنوان " السياحة القائمة على الطبيعة - مشروع ميثاق دولي " . |
The Department of Economic and Social Affairs will present the results of the recent workshop and the deliberations of the four regional workshops in a publication. | UN | وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية نتائج حلقة العمل الأخيرة ومداولات حلقات العمل الإقليمية الأربع في منشور. |
The discussions and outcomes of the conference were compiled in a publication, which will be distributed among participants. | UN | وقد جمعت المناقشات التي دارت في المؤتمر ونتائجها في منشور سيتم توزيعه على المشتركين. |
She said that the LEG has compiled information on implementation opportunities, needs and challenges in a publication on best practices. | UN | وقالت إن الفريق جمع معلومات عن فرص التنفيذ واحتياجاته وتحدياته في منشور عن أفضل الممارسات. |
The results of this survey are being written up and may result in a publication. | UN | ويجري حاليا صوغ نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وقد يجري إصدارها في منشور. |
The results of this survey are being written up and may result in a publication. | UN | ويجري حاليا صوغ نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وقد تخرج في منشور. |
After completion of the preparatory process for the report, the following materials which reflect the entire process were included in a publication: the text of the Convention, the text of the national report and the relevant decisions of the Kyrgyz Government. | UN | وبعد الانتهاء من عملية إعداد التقرير، جُمِعت في منشور المواد التالية التي تجسد العملية بأسرها: نص الاتفاقية، ونص التقرير الوطني، وقرارات حكومة قيرغيزستان ذات الصلة. |
Nonetheless, it is disturbing that a biased opinion with no scientific basis has been included in a publication of that prestigious Institute, whose reputation could even be affected by this circumstance. | UN | ومع ذلك، من المثير للقلق أن يتم إيراد رأي متحيز لا يقوم على سند علمي في منشور ترعاه مؤسسة بهذا المقام الرفيع، وهو ما قد يؤثر أيضا في سمعتها. |
In 1996, the United Nations included reports on Bahá’í projects in Cameroon and Zambia in a publication prepared for the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أدرجت اﻷمم المتحدة تقارير عن مشاريع الطائفة البهائية في الكاميرون وزامبيا في منشور أُعِد لاستعراض نصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
In addition, an annex to the country office annual reports sets out lessons learned, which are compiled annually in a publication of best practices that is distributed throughout the organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتضمن المرفق باء من التقارير السنوية للمكاتب القطرية الدروس المستخلصة سنويا مجمعة في منشور عن أفضل الممارسات يوزع على جميع الجهات في المنظمة. |
The conclusions and recommendations reached by the Panel in its first four meetings are contained in a publication to be made available to Member States at the substantive session of 1995 of the Economic and Social Council and at the fiftieth session of the General Assembly. | UN | ويرد ما توصل إليه الفريق من نتائج وتوصيات في اجتماعاته اﻷربعة اﻷولى، في منشور سيتاح للدول اﻷعضاء في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ وفي الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
They include a case of non-authorized use of the name of the Executive Secretary in a publication as well as the failure of the GM to notify the secretariat of the cancellation of a meeting, to which staff had travelled on official mission. | UN | ومن هذه الحالات حالة استخدام غير مرخص لاسم الأمين التنفيذي في منشور من المنشورات، وحالة لم تقم فيها الآلية العالمية بإخطار أمانة الاتفاقية بإلغاء أحد الاجتماعات، وهو اجتماع سافر إليه موظفون مبعوثون في مهمة رسمية من أجل حضوره. |
They include a case of non-authorized use of the name of the Executive Secretary in a publication as well as the failure of the GM to notify the secretariat of the cancellation of a meeting, to which staff had travelled on official mission. | UN | ومن هذه الحالات حالة استخدام غير مرخص لاسم الأمين التنفيذي في منشور من المنشورات، وحالة لم تقم فيها الآلية العالمية بإخطار أمانة الاتفاقية بإلغاء أحد الاجتماعات، وهو اجتماع سافر إليه موظفون مبعوثون في مهمة رسمية من أجل حضوره. |
The award winners will receive a diploma and artwork, and the other participants chosen will be inserted in a publication with selected initiatives to give them visibility throughout society. | UN | وسيتلقى الفائزون بالجائزة شهادة وعملاً فنياً، وسيدرج المشاركون الآخرون في منشور بتضمن مبادرات مختارة إظهاراً لهم في جميع أرجاء المجتمع. |
in a publication from SETAC a collation of critical tissue residues (CTR) was presented and evaluated (Jarvinen et. al., 1999). | UN | في مطبوع صادر عن جمعية السمية البيئية والمواد الكيميائية السمية تم عرض وتقييم مقارنة أجريت بشأن مخلفات الترسبات الحرجة في الأنسجة (جارفينين وغيره 1999). |
Actively participated in the Forests 2011 celebrations; developed and implemented a regional agenda of commemorative activities, including competitions, conferences and workshops, which are listed in a publication. | UN | شاركت بفعالية في الاحتفالات بالسنة الدولية للغابات، 2011؛ ووضعت ونفذت خطة إقليمية لأنشطة الاحتفال بهذه السنة، شملت تنظيم مسابقات وعقد مؤتمرات وحلقات عمل، وأدرجت تلك الأنشطة في أحد المنشورات. |
The study will result in a publication and discussion meetings. | UN | وستؤدي الدراسة إلى إصدار منشور وعقد اجتماعات مناقشة. |
in a publication issued in May 2004, the European Conference of Ministers of Transport suggests that: " Countries may consider extending coverage of the ISPS, now limited to port facilities and terminals, to the entire port as well as to adjacent areas where these have direct or indirect impact on the port (e.g., rail facilities, warehouses, etc.) " . | UN | وفي نشرة صدرت في أيار/مايو 2004، اقترح المؤتمر الأوروبي لوزراء النقل أن " تنظر البلدان في توسيع نطاق المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية التي تقتصر الآن على المرافق والمحطات، لتشمل الميناء بأكمله وكذلك المناطق المتاخمة التي تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة على الميناء (مثال ذلك مرافق السكك الحديدية، والمخازن إلخ) " (12). |