ويكيبيديا

    "in a review of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في استعراض
        
    • وفي استعراض
        
    • إلى إجراء استعراض
        
    Over the last six months, UNICEF had been engaged in a review of the Santafé de Bogotá office largely because of programming trends in the region. UN وعلى مدى الستة أشهر الماضية، شاركت اليونيسيف في استعراض لمكتب ستانتافي دي بوغوتا وذلك بسبب اتجاهات البرمجة في الإقليم.
    The Office is also assisting legislators and civil society organizations in a review of personal status legislation. UN كما تقدم المفوضية المساعدة للمشرعين ومنظمات المجتمع المدني في استعراض قانون الأحوال الشخصية.
    Accordingly, his Government would cooperate in a review of all resolutions regarding Palestine at the forthcoming session of the General Assembly. UN وطبقا لذلك فإن حكومته سوف تتعاون في استعراض جميع القرارات المتعلقة بفلسطين في الدورة القادمة للجمعية العامة.
    in a review of the impact of conflict on children's education, a recent study noted that 45 per cent of the schools and education-related infrastructure had been destroyed during the conflict. UN وفي استعراض لتأثير النزاعات في تعليم الأطفال، أشارت دراسة أجريت مؤخرا إلى أن 45 في المائة من المدارس والهياكل الأساسية المتصلة بالتعليم قد دمرت خلال النزاعات.
    The research involves an analysis of individual cases and will result in a review of policy. UN وتتضمن البحوث تحليلا لحالات فردية وستؤدي إلى إجراء استعراض للسياسة.
    It was committed to sharing its experiences and lessons learned in a review of civilian capacities aimed at integrating early peacebuilding elements into peacekeeping operations, and stood ready to increase its peacekeeping presence to further enhance the success of global peacekeeping operations. UN وهي ملتزمة بالمشاركة بخبراتها والدروس التي اكتسبتها في استعراض للقدرات المدنية يرمي إلى إدماج عناصر بناء السلام مبكرا في عمليات حفظ السلام، وتقف على استعداد لزيادة تواجدها في حفظ السلام لمواصلة تعزيز نجاح عمليات حفظ السلام العالمي.
    UNMIL also conducted an assessment of the administration of the Open Society Initiative for West Africa Scholarship Scheme of the Ministry of Justice for students of the Law School and participated in a review of the Faculty Fellow Programme UN أجرت البعثة أيضاً تقييماً لإدارة خطة المنح الدراسية لمبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا التابعة لوزارة العدل الموجهة لطلاب كلية الحقوق، وشاركت في استعراض لبرنامج الزمالة في الكلية
    The Group of 77 and China looked forward to participating in a review of the Decade’s implementation with a view to evolving concrete action to address the constraints faced by the developing countries in the field of poverty eradication. UN وتتطلع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إلى المشاركة في استعراض تنفيذ العقد بغية بلورة إجراءات محددة المعالم للتصدي للعقبات التي تواجهها البلدان النامية في مجال القضاء على الفقر.
    We welcome the assistance of the Commonwealth in a review of our legal system to allow its alignment with the global strategy to fight terrorism, as well as the guidance of the Counter-Terrorism Committee. UN ونرحب بمساعدة الكومنولث في استعراض نظامنا القانوني لمواءمته مع الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، فضلا عن إسداء النصح للجنة مكافحة الإرهاب.
    New instructions will include a mandatory requirement for each national execution project to contain budgetary provisions for technical backstopping or participation by a specialized agency in a review of the project during implementation. UN وستشتمل التعليمات الجديدة على شرط إلزامي لكل مشروع من المشاريع المنفذة وطنيا بأن يرصد في ميزانيته اعتمادات للدعم التقني أو ﻹشراك وكالة متخصصة في استعراض المشروع أثناء إنجازه.
    This was confirmed in a review of the British Virgin Islands economic performance by the Caribbean Development Bank, which found that the Territory had not been able to meet its human resource needs with local labour. UN وتأكد هذا في استعراض للأداء الاقتصادي لجزر فرجن البريطانية أجراه مصرف التنمية الكاريبي، والذي توصل إلى أن الإقليم غير قادر على الوفاء باحتياجاته من الموارد البشرية من العمالة المحلية.
    22. Mr. DANKWA (Ghana) said that his delegation was ready to participate in a review of the way in which the Fifth Committee reached decisions. UN ٢٢ - السيد دانكوا )غانا(: قال إن وفده مستعد للاشتراك في استعراض اﻷسلوب الذي تتبعه اللجنة الخامسة للتوصل الى قرارات.
    This is clearly reflected in a review of its recommendations at its sixth session. UN ويتجلى ذلك بوضوح في استعراض للتوصيات في دورته السادسة().
    The Legal Counsel also informed the Chairman that since different offices use different methods to ensure that the United Nations would not enter into such contractual arrangements, the Secretary-General had decided to engage in a review of the internal procedures with a view to developing a uniform approach. UN وأبلغ المستشار القانوني الرئيس أيضا أنه نظرا لاستخدام مختلف المكاتب لأساليب مختلفة لكفالة عدم دخول الأمم المتحدة في ترتيبات تعاقدية من هذا القبيل، فقد قرر الأمين العام الشروع في استعراض للإجراءات الداخلية بغية وضع نهج موحد.
    His delegation was more than willing to participate in a review of the peacekeeping scale, provided that the review offered the opportunity to convert the system from an ad hoc arrangement to a definitive system based on criteria acceptable to all, and that it was an objective exercise, not one with the hidden agenda of reducing the share of those who should actually pay more. UN وأبدى استعداد وفد بلده للمشاركة في استعراض جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، شريطة أن يُتيح الاستعراض الفرصة لتحويل النظام من ترتيب مخصص إلى نظام دائم قائم على معايير يقبل بها الجميع، وأن تكون العملية موضوعية وألا يكون القصد منها تخفيض حصة الدول التي ينبغي أن تساهم في حقيقة الأمر بحصة أكبر.
    Other efforts involve engaging national partners in a review of the policy and institutional framework for poverty reduction, assessing the impact of current social policy and poverty programmes on vulnerable groups and mapping alternative policy choices for poverty reduction. UN وتشمل الجهود اﻷخرى إشراك شركاء قطريين في استعراض السياسات ووضع إطار عمل مؤسسي للقضاء على الفقر وتقييم أثر السياسة الاجتماعية والبرامج المتعلقة بالفقر على الفئات الضعيفة، وتحديد خيارات بديلة، في مجال السياسة العامة، للقضاء على الفقر.
    24. In the area of housing and urban development, ESCWA participated in a review of urban upgrading activities undertaken by the Welfare Association in January 1999. UN ٢٤ - وفي مجال اﻹسكان والتنمية الحضرية، شاركت اللجنة في استعراض ﻷنشطة الاستكمال الحضري التي اضطلعت بها رابطة الرعاية العامة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    The 2005 World Summit was an occasion on which the leaders of the world engaged in a review of the Organization with a view to its reform, to enable it to become more relevant and effective in assisting nations in addressing the key global issues of peace, security and development. UN وكان مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مناسبة شارك فيها قادة العالم في استعراض للمنظمة بهدف إصلاحها وتمكينها من أن تصبح أكثر أهمية وفعالية في مساعدة الدول في التصدي للقضايا العالمية الرئيسية المتمثلة في السلام والأمن والتنمية.
    8. in a review of recent changes, it is perhaps most important to note that the biggest problem is the fact that many problems have not changed. UN ٨ - وفي استعراض للتغيرات الحاصلة في اﻵونة اﻷخيرة، ربما يكون من اﻷهمية البالغة ملاحظة أن أكبر مشكلة تتمثل في أن كثيرا من المشاكل لم يتغير.
    in a review of practices in 22 Secretariat departments, OIOS found the definition of clients to be inconsistent and the determination of benefits or satisfaction frequently to be based on methodologies that lacked rigour. UN وفي استعراض للممارسات في 22 من الإدارات التابعة للأمانة العامة()، وجد المكتب أن تعريف العملاء غير متسق، كما رأى أن تحديد الفوائد أو الرضا كثيرا ما يقوم على منهجيات تفتقر إلى الدقة.
    This resulted in a review of national policies and of women's access to finance, aiming at enhancing economic opportunities and the social protection of women, especially in the informal sector. UN وأدى ذلك إلى إجراء استعراض للسياسات الوطنية ولإمكانية حصول المرأة على التمويل بهدف تعزيز الفرص الاقتصادية والحماية الاجتماعية للمرأة، ولا سيما في القطاع غير الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد