ويكيبيديا

    "in a rural area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منطقة ريفية
        
    • في المنطقة الريفية
        
    • في وسط ريفي
        
    • وفي منطقة ريفية
        
    The Ministry of Education had a rule that every teacher had to serve at least five years in a rural area before moving to a city. UN و قد قررت وزارة التعليم قاعدة تقضي بأن على المعلمين أن يخدموا خمس سنوات على الأقل في منطقة ريفية قبل الانتقال إلى مدينة.
    Furthermore, a renewable energy training centre sited in a rural area of Lebanon is being developed, to be equipped with operational models of different renewable energy technologies appropriate for rural areas. UN وعلاوة على ذلك، يجري إنشاء مركز للتدريب على الطاقة المتجددة موجود في منطقة ريفية من لبنان، ومن المقرر تزويده بنماذج تشغيلية لمختلف تكنولوجيات الطاقة المتجددة المناسبة للمناطق الريفية.
    Subsequently, all the teachers in a rural area of that department were threatened by FARC-EP. UN وبعد ذلك، تعرض جميع المعلمين العاملين في منطقة ريفية في تلك المقاطعة للتهديد من قبل القوات المذكورة.
    In this ongoing activity, they operate a shop of handicrafts in a rural area. UN وفي هذا النشاط الجاري، تقوم النساء بتشغيل متجر للحرف اليدوية في المنطقة الريفية.
    The differential is approximately 21%, to the detriment of a child living in a rural area. UN ويصل الفارق إلى حدود 21 في المائة على حساب الولد الذي يعيش في وسط ريفي.
    in a rural area outside Marrakech, the group met with community leaders and visited integrated basic services projects. UN وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية.
    For technical reasons he was unable to take part in a visit to a Protestant meeting-place in a rural area. UN وتعذر على المقرر الخاص، ﻷسباب تقنية، أن يزور مكان اجتماع بروتستانتي في منطقة ريفية.
    Once the bodies were photographed they were taken for burial in a rural area. UN وحالما يتم تصويرها، تؤخذ لتُدفن في منطقة ريفية.
    He said that the safest place to be during an attack is in a rural area. Open Subtitles قال بأن آمن مكان للبقاء فيه أثناء الهجوم هو في منطقة ريفية
    The prison holding the two boys is located 20 miles outside of Damascus in a rural area. Open Subtitles يقع على بعد 20 ميلاً خارج دمشق في منطقة ريفية.
    By the data of the Department of Statistics, none of the adult schools were based in a rural area. 18 municipalities do not have a single school providing either formal or non-formal adult education. UN ووفقا لبيانات إدارة الإحصاءات، لا توجد أي واحدة من مدارس الراشدين في منطقة ريفية. ولا توجد في 18 بلدية ولو مدرسة واحدة لتعليم الراشدين سواء كان ذلك التعليم نظاميا أو غير نظامي.
    However, depending on the level of education attained and on whether or not they live in a rural area, they may continue to speak only one language, preferring to use Guaraní in both formal and informal situations. UN ولكن بإمكانهم التمسك بلغة واحدة فقط واستخدام الغوارانية في الأمور الرسمية وغير الرسمية، حسب المستوى التعليمي الذي نالوه وما إذا كانوا يعيشون في منطقة ريفية أم لا.
    :: The project is being implemented in a rural area of the Peruvian Andes by Yachay Wasi. It is in consultative status with the Economic and Social Council, allowing contact on an international level. UN :: ويجري تنفيذ المشروع في منطقة ريفية بجبال الأنديز البيروفية عن طريق ياتشاي واسي، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكنها من الاتصال على المستوى الدولي.
    423. ANAP has its National Training Centre in a rural area in the west of the country. UN ٤٢٣ - ويتبع الاتحاد الوطني لصغار المزارعين مركزا للتدريب الوطني في منطقة ريفية في غرب البلد.
    With regard to the white phosphorous shelling of the Abu Halima family house, the Mission notes that the house is located in a village in a rural area. UN 799- وفيما يتعلق بقصف منزل عائلة أبو حليمة بالفوسفور الأبيض، تلاحظ البعثة أن المنزل يقع في قرية في منطقة ريفية.
    Quinta da Montanha is an example of a small or medium-sized enterprise in a rural area offering employment opportunities and representing added value for the inhabitants of the village. UN وتشكل تجربة " Quinta da Montanha " مثالاً على مشروع من المشاريع الصغيرة والمتوسطة يعمل في منطقة ريفية ويوفر فرص عمل ويمثِّل قيمة مضافة لسكان القرية.
    We stopped the nuclear-supply train in Pennsylvania, in a rural area. Open Subtitles أوقفنا قطار المؤن النووي في "بنسلفانيا" في منطقة ريفية
    72. The programme has been implemented in a rural area of East Java, Indonesia. Volunteers mapped trafficking trends and identified some 80 girls who had left the village to work in the sex industry. Volunteers interviewed families who, by " deviating positively " from usual behaviour patterns, had successfully protected their girls from being trafficked. UN 72- ويجري تنفيذ البرنامج في منطقة ريفية في شرق جافا، إندونيسيا، حيث يرسم متطوعون اتجاهات الاتجار، ويحددون نحو 80 فتاة غادرن القرية للعمل في صناعة الجنس، وأجروا مقابلات مع الأسر التي توفقت إلى حماية بناتها من الاتجار بهن، وذلك عن طريق " الانحراف الإيجابي " عن الأنماط السلوكية المألوفة.
    Last December in Farah Province five members of a government census team were killed; and in February five Afghan aid workers were killed in a rural area of Kabul Province. UN وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي قُتل في مقاطعة فاراه، خمسة أفراد من فريق التعداد الحكومي، وفي شباط/فبراير قُتل في منطقة ريفية من ولاية كابل خمسة من عمال المساعدة الأفغان.
    A prospective study of the outcome of pregnancy in a rural area of the Gambia. Bulletin of the World Health Organization, vol. 65, pp. 635-643. UN دراسة مستقبلية لنتائج الحمل في المنطقة الريفية في غامبيا، نشرة منظمة الصحة العالمية، المجلد 65، الصفحات 635-643.
    The Special Rapporteur visited two pilot projects, one in an urban area in Kicukiro (Kigali City) and another in a rural area, in Kibungo prefecture. UN وقد تمكﱠن المقرر الخاص من زيارة مشروعين رائدين أحدهما في وسط حضري في كيكوكيرو )مدينة كيغالي( واﻵخر في وسط ريفي في محافظة كيبونغو.
    in a rural area outside Marrakech, the group met with community leaders and visited integrated basic services projects. UN وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد