ويكيبيديا

    "in a special room" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في غرفة خاصة
        
    This takes place in a special room in its Safe House to guarantee privacy and security. UN ويحدث هذا في غرفة خاصة في بيتها الآمن لضمان الخصوصية والأمن.
    The above event will take place from today, 6 September to 8 September 2000, from 9 a.m. to 6 p.m., in a special room located adjacent to the Delegates entrance. UN سيجري الحدث المذكور أعلاه في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/18، في غرفة خاصة تقع في جوار مدخل أعضاء الوفود.
    (a) Children are questioned in a special room equipped with toys and every facility needed to put the child in a frame of mind in which he or she is willing to reply and respond; UN (أ) يتم التحقيق مع الأطفال في غرفة خاصة مجهزة بالألعاب وبكل ما من شأنه تهيئة نفسية الطفل للتجاوب والتفاعل؛
    The above event will take place until Friday, 8 September 2000, from 9 a.m. to 6 p.m., in a special room located adjacent to the Delegates entrance. UN سيجري الحدث المذكور أعلاه حتى 8 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/9 حتى الساعة 00/18، في غرفة خاصة تقع في جوار مدخل أعضاء الوفود.
    Even in such cases, restraint techniques can only be used for the time necessary to eliminate the immediate risk and non-corporal techniques such as verbal communication should be used before corporal techniques are applied, e.g. the use of various grips, placement of the recipient in a special room or the use of drugs. UN وحتى في تلك الحالات، لا يمكن استخدام تقنيات التقييد إلا أثناء الوقت اللازم لإزالة الخطر المباشر، وينبغي استخدام التقنيات غير البدنية، من قبيل الاتصال الشفوي قبل استخدام التقنيات البدنية كاستخدام قبضات شتى، مثلاً، أو وضع المستفيد في غرفة خاصة أو استخدام المخدرات.
    We kept her in a special room. Open Subtitles نحتفظ بها في غرفة خاصة
    - We got him in a special room. Open Subtitles ـ لقد وضعناه في غرفة خاصة
    The Treaty Event will take place from 23 to 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place from 23 to 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place from today, 23 September, until 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place until 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث في الفترة من 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place until 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث حتى 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place until today, 26 September 2003 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti boat area). UN ينظم الحدث حتى اليوم 26 أيلول/سبتمبر 2003 بالمقر، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة (بالقرب من مدخل الوفود بجوار القارب الكويتي).
    The Treaty Event will continue on Tuestoday, 2 October 2007, at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti Boat Area). UN تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي).
    The Treaty Event will take place as of today, 25 September 2007, at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti Boat Area), to coincide with the general debate of the sixty-second session of the General Assembly. UN تبدأ مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 25 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Treaty Event will continue today, 26 September 2007 at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti Boat Area). UN تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Treaty Event will continue today, 27 September 2007, at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti Boat Area). UN تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    The Treaty Event will continue on Monday, 1 October 2007, at Headquarters, in a special room located on the ground floor of the General Assembly Building (near the Delegates' Entrance in the Kuwaiti Boat Area). UN تستمر مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2007، في مقر الأمم المتحدة، في غرفة خاصة تقع في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة (قرب مدخل الوفود في منطقة القارب الكويتي)، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد