The administering Powers must work with the Special Committee in a spirit of cooperation and flexibility. | UN | ويجب على الدول القائمة بالإدارة أن تعمل مع اللجنة الخاصة بروح من التعاون والمرونة. |
He wished the representatives fruitful deliberations and urged them to ensure that the tenth special session took place in a spirit of cooperation and compromise. | UN | وتمنى السيد دوبلز للممثلين مداولات مثمرة، وحثهم على كفالة تسيير الدورة الاستثنائية العاشرة بروح من التعاون والتوافق. |
He would perform his duties as Chairperson in a spirit of cooperation and transparency. | UN | وأشار إلى أنه سوف يؤدي واجباته كرئيس بروح من التعاون والشفافية. |
The Special Rapporteur also reiterates his availability to assist Member States meeting these commitments in a spirit of cooperation and constructive engagement. | UN | كما يجدد المقرر الخاص استعداده لمساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بروح من التعاون والاحترام المتبادل. |
In conclusion, I would like to say that the work of the Human Rights Council should proceed in a spirit of cooperation and mutual understanding. | UN | وختاما، أود الإشارة إلى أنه ينبغي الاستمرار في عمل مجلس حقوق الإنسان بروح التعاون والتفاهم المتبادل. |
They encouraged the parties to continue on this path of dialogue in a spirit of cooperation and understanding. | UN | وشجع الأعضاء الطرفين على مواصلة التقدم في طريق الحوار هذا بروح من التعاون والتفاهم. |
“11. Calls upon the developed countries to mobilize further resources for development assistance in a spirit of cooperation and solidarity; | UN | ١١ " - تطلب إلى البلدان المتقدمة النمو تعبئة المزيد من الموارد للمساعدة اﻹنمائية بروح من التعاون والتضامن؛ |
His delegation called on all participants to act in a spirit of cooperation and compromise, so that with more flexibility a text satisfactory to all could be achieved. | UN | ولذا فإن وفده يدعو جميع المشاركين إلى العمل بروح من التعاون والتراضي حتى يتم التوصل إلى نص أكثر مرونة يرضي الجميع. |
They encouraged the parties to continue on this path of dialogue in a spirit of cooperation and understanding. | UN | وشجع الأعضاء الطرفين على مواصلة التقدم في طريق الحوار هذا بروح من التعاون والتفاهم. |
We actively participated in the preparatory process and spared no effort to contribute to the deliberation in a spirit of cooperation and good faith. | UN | فقد شاركنا مشاركة فعالة في العملية التحضيرية ولم نأل جهداً في المساهمة في المداولات بروح من التعاون وحسن النية. |
While the transit developing countries undertake this in a spirit of cooperation and friendship, they also need to be provided enhanced international support. | UN | وبينما تقوم بذلك بلدان المرور العابر النامية بروح من التعاون والصداقة، إلا أنها تحتاج أيضا إلى تقديم الدعم الدولي الكبير إليها. |
It is incumbent on us to continue to work for an overall agreement, based on the progress achieved so far, in a spirit of cooperation and accommodation. | UN | ويتعين علينا الاستمرار في العمل للتوصل إلى اتفاق شامل، استنادا إلى التقدم المحرز حتى الآن، بروح من التعاون والتوافق. |
Nevertheless, we are encouraged by the process of deliberation that took place in the Working Groups in a spirit of cooperation and cordiality as well as frankness. | UN | ومع ذلك، قد شجعتنا عملية التداول التي جرت في الفريقين العاملين بروح من التعاون والود والصراحة. |
Finally, we should all work in a spirit of cooperation and solidarity in order to help the least developed countries achieve sustainable economic growth. | UN | وأخيرا، علينا جميعا العمل بروح من التعاون والتضامن، بغية مساعدة أقل البلدان نموا على تحقيق نمو اقتصادي مستدام. |
He wished the representatives fruitful deliberations and urged them to ensure that the tenth special session took place in a spirit of cooperation and compromise. | UN | وتمنى السيد دوبلز للممثلين مداولات مثمرة، وحثهم على كفالة تسيير الدورة الاستثنائية العاشرة بروح من التعاون والتوافق. |
He urged all Parties to move forward in a spirit of cooperation, and wished the delegates every success in their deliberations. | UN | وحث جميع الأطراف على المضي قدماً إلى الأمام بروح من التعاون وتمنى للوفود كل النجاح في مداولاتهم. |
It also provides that special protection is to be given to children, in a spirit of cooperation and helpfulness. | UN | وينص أيضا على توفير حماية خاصة للأطفال، بروح من التعاون وحب المساعدة. |
Discussions in human rights forums of the United Nations should take place in a spirit of cooperation and constructive dialogue. | UN | فينبغي أن تجري المناقشات الدائرة في منتديات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بروح من التعاون والحوار البناء. |
Cuba welcomed Brunei Darussalam's decision to accept the recommendations made by Cuba in a spirit of cooperation and constructive dialogue. | UN | ورحبت كوبا بقرار بروني دار السلام قبول التوصيات التي قدمتها كوبا بروح من التعاون والحوار البنّاء. |
I urge all Lebanese leaders to approach this process in a spirit of cooperation and to exert every effort towards a positive outcome. | UN | وأحث كل الزعماء اللبنانيين على التعاطي مع هذه العملية بروح التعاون وبذل كل الجهود من أجل الخروج بنتيجة إيجابية. |
However, in a spirit of cooperation and to show its commitment to the fight against drugs, his delegation had joined the consensus on the draft resolution. | UN | بيد أنه وبروح من التعاون وإظهاراً لالتزامها بمكافحة المخدرات، انضم وفد بلده إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |