ويكيبيديا

    "in a terrorist organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منظمة إرهابية
        
    • إلى منظمة إرهابية
        
    Article 3 contemplates illicit association for the purpose of committing such terrorist offences and considers membership in a terrorist organization an aggravating circumstance. UN وتعالج المادة 3 التجمعات غير المشروعة لغرض ارتكاب مثل هذه الجرائم وتعتبر العضوية في منظمة إرهابية ظروفا مشددة للعقوبة.
    The charges were alleged membership in a terrorist organization and constituting a threat to public order. UN وهذه التهم هي عضويتهما المزعومة في منظمة إرهابية وكونهما يشكلان تهديداً للنظام العام.
    It stated that the persecution should be distinguished from punishment for breach of law, adding that the punishment is not disproportionate considering that he has been active in a terrorist organization. UN ورأت أن من الواجب التمييز بين الملاحقة القضائية والعقاب بسبب مخالفة القانون، وتضيف بأن العقاب يتناسب مع الفعل نظراً لأنه كان نشطاً في منظمة إرهابية.
    On 14 December 2010, the complainant was extradited from Spain to Morocco on charges of membership in a terrorist organization. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، سُلّم صاحب الشكوى من إسبانيا إلى المغرب بتهمة الانتماء إلى منظمة إرهابية.
    The crime breaks down to such components as formation of or leading a terrorist organization, participation in a terrorist organization, accession and assistance to a terrorist organization of a foreign state or to such organization controlled by a foreign state. UN وتضم هذه الجريمة عدة عناصر منها تكوين منظمة إرهابية أو قيادتها، والمشاركة في منظمة إرهابية، والانضمام إلى منظمة إرهابية تابعة لدولة أجنبية أو تسيطر عليها دولة أجنبية وتقديم المساعدة لها.
    Before the Parliamentary Committee on the Constitution, it was suggested that the author held a leading position in a terrorist organization in Egypt and was involved in serious crimes. UN وأُشير، أمام اللجنة البرلمانية المعنية بشؤون الدستور، إلى أنه كان لصاحب البلاغ منصب قيادي في منظمة إرهابية بمصر وكان مورطاً في جرائم خطيرة.
    82. In 2006, five persons were detained in Switzerland, allegedly for their membership in a terrorist organization and for the sake of extradition to Turkey and Italy. UN 82 - وفي عام 2006، اعتقل خمسة أشخاص في سويسرا للادعاء بعضويتهم في منظمة إرهابية وبتسليم مطلوبين منهم إلى تركيا وإيطاليا.
    When the leader of a community defiantly and boastfully declares his prominent role in a terrorist organization whose hands are tainted with the blood of innocent Turkish Cypriots and others and proclaims it to be the basis and source of inspiration of his present policy, prospects for confidence-building and an overall solution in the island are dim indeed. UN وحين يعلن زعيم طائفة بتحد وتبجح عن دوره البارز في منظمة إرهابية تلطخت أيديها بدماء قبارصة أتراك أبرياء وبدماء غيرهم ويصف هذا الدور بأنه مصدر إلهام لسياسته الحالية، فلا غرو أن تكون آفاق بناء الثقة والتوصل إلى حل شامل في الجزيرة حالكة.
    The bill includes comprehensive consideration of many core legal issues in the fight against terrorism introducing, among other things, definitions of " act of terrorism " , " terrorist organization " , and " member in a terrorist organization " . Some of these definitions match similar definitions in other states. UN ويتناول مشروع القانون على نحو شامل الكثير من المسائل القانونية الأساسية في مجال مكافحة الإرهاب، واضعاً، في جملة أمور، تعاريف ل " العمل الإرهابي " و " المنظمة الإرهابية " و " العضو في منظمة إرهابية " ، بعضها مطابق لتعاريف مماثلة في دول أخرى.
    18. On 15 August, it was reported that Marwan Barghouti had been charged the day before in Tel Aviv District Court with murder, incitement to murder, attempted murder, conspiracy, membership of a terrorist organization, acting as an accessory to murder, and activity in a terrorist organization. UN 18 - وفي 15 آب/أغسطس، أفادت الأنباء بأن محكمة الناحية في تل أبيب وجهت البارحة إلى مروان البرغوثي تهمة القتل والتحريض على القتل والشروع في القتل والتآمر والانتماء إلى منظمة إرهابية، والاشتراك في القتل والقيام بنشاط في منظمة إرهابية.
    It seems, however, that the Attorney-General, Menachem Mazuz, has insisted that legal proceedings be initiated against them for membership in a terrorist organization (see Haaretz, 30 June 2006). UN إلا أنه يبدو أن النائب العام، مناحيم مازوز، قد أصر على مباشرة اتخاذ الإجراءات القانونية بحقهم بسبب عضويتهم في منظمة إرهابية (انظر صحيفة هاآرتس الصادرة في 30 حزيران/يونيه 2006).
    (a) Definitions of terrorist acts and related offences, as well as of membership in a terrorist organization in substantive criminal law should be clear. UN (أ) ينبغي أن توضع بشكل واضح في القانون الجنائي المستقل تعاريف واضحة للأعمال الإرهابية وما يتصل بها من جرائم وكذلك العضوية في منظمة إرهابية.
    The Government denies any irregularities in relation to the arrest and during the following days; and adds that Mr. Landa Mendibe is currently tried " as the presumed perpetrator of a crime consisting in participating in a terrorist organization " . UN وتنكر الحكومة وقوع أي مخالفات فيما يتصل بالقبض عليه ولا أثناء الأيام التالية؛ وتضيف أن السيد لاندا مينديبي يحاكَم حالياً " بوصفه المرتكب المفترَض لجريمة قوامها الاشتراك في منظمة إرهابية " .
    Therefore, A.G. was indicted for these offenses: conspiracy to commit a crime (in accordance to Section 499(a)(1) of the Penal Law), and membership in a terrorist organization (Section 3 of the Terror Prevention Ordinance). UN ج. بارتكاب الجرائم التالية: التآمر لارتكاب جريمة (وفقاً للمادة 499(أ)(1) من قانون العقوبات)، والعضوية في منظمة إرهابية (المادة 3 من قانون منع الإرهاب).
    233. On 21 September 1994, brothers Eitan and Yehoyada Kahalani, who were suspected of attempting to murder an Arab and of membership in a " terrorist " organization that targeted Arabs, were remanded for an additional eight days by the Haifa Magistrates' Court. (Jerusalem Post, 22 September 1994) UN ٢٣٣ - في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أمرت المحكمة الجزئية في حيفا بتمديد حبس اﻷخوين إيتان كالاهاني ويهويادا كالاهاني لمدة ثمانية أيام، وكان قد اشتبه في قيامهما بمحاولة قتل عربي وبعضويتهما في منظمة إرهابية تستهدف العرب. )جيروسالم بوست، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    As regards the complainant's current risk of torture in the Syrian Arab Republic, the Committee took note of a 1997 judgment of the Syrian Supreme State Security Council sentencing him to three years' imprisonment for membership in a terrorist organization during the Lebanese civil war, as well as of two medical reports confirming that it was likely that he had been tortured in the past. UN وفيما يتعلق باحتمال تعرض صاحب الشكوى في الوقت الحاضر للتعذيب في الجمهورية العربية السورية، أحاطت اللجنة علماً بالحكم الصادر عن مجلس أمن الدولة الأعلى في سوريا في عام 1997 حيث حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات بتهمة عضويته في منظمة إرهابية أثناء الحرب الأهلية في لبنان، كما أحاطت علماً بتقريرين طبيين يؤكدان بأنه من المرجح أن يكون قد عُذب في وقت سابق.
    Subsequently, R.H. was indicted for the following offenses: conspiracy to commit a crime (in accordance with Section 499(a)(1) of the Penal Law 5737-1977), the possession of a weapon (Section 144(a) of the Penal Law) and membership in a terrorist organization (Section 3 of the Terror Prevention Ordinance 5708-1948). UN ح. بارتكاب الجرائم التالية: التآمر لارتكاب جريمة (وفقاً للمادة 499(أ)(1) من قانون العقوبات 5737-1977)، وحيازة سلاح (المادة 144(أ) من قانون العقوبات)، والعضوية في منظمة إرهابية (المادة 3 من قانون منع الإرهاب 5708-1948).
    It argues that it is not credible that she would be suspected of involvement in a terrorist organization that persecutes Sikhs (Lashkar-E-Toiba). UN وتحاجي بأنه ليس من المعقول أن يُشتبه في انتمائها إلى منظمة إرهابية تضطهد السيخ (Lashkar-E-Toiba).
    It argues that it is not credible that she would be suspected of involvement in a terrorist organization that persecutes Sikhs (Lashkar-E-Toiba). UN وتحاجي بأنه ليس من المعقول أن يُشتبه في انتمائها إلى منظمة إرهابية تضطهد السيخ (Lashkar-E-Toiba).
    It is also concerned that section 11 of the Act does not establish objective criteria for determining membership in a " terrorist organization " (arts. 2 and 15). UN كما يقلقها أن المادة 11 من القانون لا تحدِّد معايير موضوعية لتقرير الانتماء إلى " منظمة إرهابية " (المادتان 2 و15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد