ويكيبيديا

    "in accordance with document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفقا للوثيقة
        
    • وفقا لما جاء في الوثيقة
        
    • وفقاً للوثيقة
        
    • ووفقا للوثيقة
        
    :: A management structure in place, in accordance with document S/2004/642; UN :: هيكل إداري جاهـز، وفقا للوثيقة S/2004/642؛
    In order to meet its financial commitments to UNIDO, Costa Rica intended to sign a payment plan, in accordance with document GC.14/20, which she requested Member States to support in the interests of the Organization. UN وتعتزم كوستاريكا، من أجل الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه اليونيدو، التوقيع على خطة سداد، وفقا للوثيقة GC.14/20، وهي تطلب إلى الدول الأعضاء أن تدعمها لما فيه مصلحة اليونيدو.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/53/L.1/Rev.1, as approved by the Committee at its second meeting) on Monday, 5 October 1998, at 3 p.m. in Conference Room 1, with agenda item 100 (Social development). UN وستستهل اللجنة، يوم الاثنين، ٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماع ١، الجـــزء الموضوعي من أعمالها )وفقا للوثيقة A/C.3/53/L.1/Rev.1 حسبما أقرته اللجنة في جلستها الثانية( بالبند ١٠٠ مــن جـدول اﻷعمــال )التنمية الاجتماعية(.
    The Committee will begin its substantive work on Monday, 8 October, at 3 p.m., in accordance with document A/C.3/56/L.1, as orally revised. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، وفقا لما جاء في الوثيقة A/C.3/56/L.1 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Amend the Model Regulations in accordance with document ST/SG/AC.10/C.3/30/Add.3 with the following changes: UN تعدل اللائحة التنظيمية النموذجية وفقاً للوثيقة ST/SG/AC.10/C.3/30/Add.3، وذلك على النحو التالي:
    in accordance with document IDB.28/9 and decision IDB.28/Dec.5 euro management of technical cooperation projects was introduced in the biennium 2004-2005. UN ووفقا للوثيقة IDB.28/9 وللمقرر م ت ص-28/م-5، استُحدثت الادارة المالية لمشاريع التعاون التقني باليورو في فترة السنتين 2004-2005.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/53/L.1/Rev.1, as approved by the Committee at its second meeting) on Monday, 5 October 1998, at 3 p.m. in Conference Room 1, with agenda item 100 (Social development). UN وستستهل اللجنة، يوم الاثنين، ٥ تشـرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٥، فــي غرفة الاجتماع ١، الجــزء الموضوعي من أعمالهـا )وفقا للوثيقة A/C.3/53/L.1/Rev.1 حسبما أقرته اللجنة في جلستها الثانية( بالبند ١٠٠ مـن جـدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعية(.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/53/L.1/Rev.1, as approved by the Committee at its second meeting) on Monday, 5 October 1998, at 3 p.m. in Conference Room 1, with agenda item 100 (Social development). UN وستستهل اللجنة، يوم الاثنين، ٥ تشـرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٥، فــي غرفة الاجتماع ١، الجــزء الموضوعي من أعمالهـا )وفقا للوثيقة A/C.3/53/L.1/Rev.1 حسبما أقرته اللجنة في جلستها الثانية( بالبند ١٠٠ مـن جـدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعية(.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/53/L.1/Rev.1, as approved by the Committee at its second meeting) on Monday, 5 October 1998, at 3 p.m. in Conference Room 1, with agenda item 100 (Social development). UN وستستهل اللجنة، يوم الاثنين، ٥ تشـرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٥، فــي غرفة الاجتماع ١، الجــزء الموضوعي من أعمالهـا )وفقا للوثيقة A/C.3/53/L.1/Rev.1 حسبما أقرته اللجنة في جلستها الثانية( بالبند ١٠٠ مـن جـدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعية(.
    Just before the team left Baghdad and at the team's request, Iraq submitted copies of the declarations, information and data sent to the United Nations pursuant to the agreements on confidence-building measures for the year 1994 in accordance with document BWC/Conf.III/23/II and its annex on confidence-building measures. UN وقبيل مغادرة الفريق لبغداد وبناء على طلبه، قدم العراق نسخا من اﻹعلانات والمعلومات والبيانات المرسلـــة الــى اﻷمــم المتحدة عملا بالاتفاقات المتعلقة بتدابير بناء الثقة لعام ١٩٩٤ وفقا للوثيقة BWC/CONF.III/23/II ومرفقها بشأن تدابير بناء الثقة.
    1 The Assembly will first conduct elections for one remaining seat among the Eastern European States and then proceed with the by-election in accordance with document A/61/557. Announcement UN (1) ستبدأ الجمعية بإجراء انتخابات لملء مقعد واحد متبق من بين دول أوروبا الشرقية ثم تشرع في انتخاب فرعي وفقا للوثيقة A/61/557.
    By limiting the length of the annual reports to the approved limit (10,700 words, or 32 pages at 330 words per page in accordance with document A/C.5/45/1, read in conjunction with General Assembly resolution 45/248 A), which would equally preclude the reproduction of already published documents, considerable savings could be achieved. UN ويمكن تحقيق وفورات كبيرة بحصر طول التقارير السنوية في الحد الأقصى المعتمد (700 10 كلمة أو 32 صفحة بواقع 330 كلمة لكل صفحة، وفقا للوثيقة A/C.5/45/1 التي ينبغي أن تقرأ بالاقتران مع قرار الجمعية العامة 45/248 ألف)، الأمر الذي سيمنع كذلك استنساخ الوثائق التي سبق نشرها.
    The Commit-tee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/52/L.1, as approved by the Committee at its second meeting) on Monday, 13 October 1997, at 3 p.m. sharp, with agenda item 102 (Social development). UN وستبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية )وفقا للوثيقة A/C.3/52/L.1، بالصيغة التي وافقت عليها اللجنة في جلستها الثانية( يوم اﻹثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥ تماما، بالبند ١٠٢ من جدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعية(.
    As in the past, the management response to this report is presented separately (in accordance with decision 2006/13), and the annual report of the Audit Advisory Committee is appended to this report (in accordance with document DP/2008/16/Rev.1 on the UNDP accountability system). UN وكما حدث في الماضي، يُـعرض ردّ الإدارة على هذا التقرير بصورة مستقلة (وفقا للقرار 2006/13)، ويـرد التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات كتذيـيل لهذا التقرير (وفقا للوثيقة DP/2008/16/Rev.1 المتعلقة بنظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    As in the past, the management response to the report is presented separately (in accordance with decision 2006/13), and the annual report of the Audit Advisory Committee is appended to the report (in accordance with document DP/2008/16/Rev.1 on the UNDP accountability system). UN ومثلما حدث في الماضي، يُعرض رد الإدارة على التقرير على حدة (وفقا للمقرر 2006/13)، ويُلحق التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بالتقرير كتذييل له (وفقا للوثيقة DP/2008/16/Rev.1 بشأن نظام المساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/ 54/L.1, as approved by the Committee at its 2nd meeting) on Wednesday, 6 October 1999, at 10 a.m., with agenda item 106 (Social development). UN وستبدأ اللجنة يوم اﻷربعــاء ٦ تشريــن اﻷول/أكتوبــر، الساعــة ٠٠/١٠ أعمالها الموضوعيــة )وفقا للوثيقة A/C.3/54/L.1 على نحو ما أقرتها اللجنة في جلستها الثانية( بتناول البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعيــة(.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/ 54/L.1, as approved by the Committee at its 2nd meeting) on Wednesday, 6 October 1999, at 10 a.m., with agenda item 106 (Social development). UN وستبدأ اللجنة يوم اﻷربعــاء ٦ تشريــن اﻷول/أكتوبــر، الساعــة ٠٠/١٠ أعمالها الموضوعيــة )وفقا للوثيقة A/C.3/54/L.1 على نحو ما أقرتها اللجنة في جلستها الثانية( بتناول البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعيــة(.
    The Committee will begin its substantive work (in accordance with document A/C.3/ 54/L.1, as approved by the Committee at its 2nd meeting) on Wednesday, 6 October 1999, at 10 a.m., with agenda item 106 (Social development). UN وستبدأ اللجنة يوم اﻷربعــاء ٦ تشريــن اﻷول/أكتوبــر، الساعــة ٠٠/١٠ أعمالها الموضوعيــة )وفقا للوثيقة A/C.3/54/L.1 على نحو ما أقرتها اللجنة في جلستها الثانية( بتناول البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال )التنمية الاجتماعيــة(.
    The Committee will begin its substantive work on Monday, 8 October, at 3 p.m., in accordance with document A/C.3/56/L.1, as orally revised. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، وفقا لما جاء في الوثيقة A/C.3/56/L.1 بصيغتها المعدلة شفويا.
    The Committee will begin its substantive work on Monday, 8 October, at 3 p.m., in accordance with document A/C.3/56/L.1, as orally revised. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية يوم الاثنين، 8 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15، وفقا لما جاء في الوثيقة A/C.3/56/L.1 بصيغتها المعدلة شفويا.
    Amend the Manual of Tests and Criteria in accordance with document ST/SG/AC.10/1998/14 Note by the secretariat : For the Arabic, Chinese, Russian and Spanish versions, refer to documents ST/SG/AC.10/C.3/26/Add.2, annex 2, ST/SG/AC.10/C.3/28/Add.1, annex 2 and ST/SG/AC.10/C.3/30/Add.2. UN يعدَّل دليل الاختبارات والمعايير وفقاً للوثيقة ST/SG/AC.10/1998/14* على النحو التالي:
    They may divide their statements on the item into two separate parts of make just one statement in accordance with document E/CN.4/2004/16. UN ويجوز لهذه البلدان أن تقسم بياناتها بشأن البند إلى جزأين منفصلين أو أن تدلي ببيان واحد فقط وفقاً للوثيقة E/CN.4/2004/16.
    Under the transition to a single currency system, and in accordance with document IDB.28/9 and decision IDB.28/Dec.5, the euro-based management of technical cooperation programmes was introduced during the year 2004. UN وفي إطار الانتقال إلى نظام أحادي العملة، ووفقا للوثيقة IDB.28/9 والمقرر م ت ص-28/9، اعتُمد اليورو خلال عام 2004 في إدارة برامج التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد