ويكيبيديا

    "in accordance with the guidelines contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة
        
    • وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة
        
    • يتفق مع المبادئ التوجيهية الواردة
        
    Recalling its resolution 1980/67 of 25 July 1980, in which it recognized that the celebration of international years can promote international cooperation and understanding in accordance with the guidelines contained therein, UN وإذ يشير إلى قراره ١٩٨٠/٦٧ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٨٠، الذي أقر فيه أن الاحتفال بسنين دولية يمكن أن يشجع على التعاون والتفاهم الدوليين وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة فيه،
    Report of the Secretary-General on issues related to the spatial planning of land (including minerals) and water resources (revised in accordance with the guidelines contained in the annex to Economic and Social Council resolution 1999/49 UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية )وهو منقح وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي٩٩٩١/٤٩(.
    1. Approves the draft programme of work and priorities of the Economic and Social Commission for Western Asia for the biennium 1998-1999, in accordance with the guidelines contained in the report of the Technical Committee of the Commission on the work of its tenth session, held at Beirut on 5 and 6 May 1997; UN ١ - يعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وأولوياتها لفترة السنتــين ٨٩٩١-٩٩٩١، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة التقنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية عن أعمال دورتها العاشرة التي عقدت في بيروت يومي ٥ و ٦ أيار/ مايو ٧٩٩١؛
    (c) Maintenance of the national registry system in accordance with the guidelines contained in decision D/CP.6; UN (ج) الاحتفاظ بنظام سجل وطني وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر D/CP.6؛
    Maintenance of the national registry system in accordance with the guidelines contained in decision D/CP.6; UN (ج) الإحتفاظ بنظام السجل الوطني وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في القرار دال/م أ-6؛
    1. Approves the draft programme of work and priorities of the Economic and Social Commission for Western Asia for the biennium 1998-1999, in accordance with the guidelines contained in the report of the Technical Committee of the Commission on the work of its tenth session, held at Beirut on 5 and 6 May 1997; UN ١ - يعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وأولوياتها لفترة السنتــين ٨٩٩١-٩٩٩١، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في تقرير اللجنة التقنية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية عن أعمال دورتها العاشرة التي عقدت في بيروت يومي ٥ و ٦ أيار/ مايو ٧٩٩١؛
    My delegation wishes to emphasize the importance of the early convening of a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, in accordance with the guidelines contained in operative paragraphs 22 and 23 of General Assembly resolution 48/39. UN ويود وفدي أن يؤكد على أهمية الانعقاد المبكر لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الفقرتين ٢٢ و ٢٣ من منطوق قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٩.
    The Chairman, Johan L. Lovald (Norway), opened the meeting in accordance with the guidelines contained in paragraph 15 of the note by the Secretary-General on the proposed organization of the high-level meeting (A/60/738). UN لوفالد (النرويج)، الاجتماع وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 15 من مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح للاجتماع الرفيع المستوى (A/60/738).
    " (c) Authorizes the Director-General to negotiate and conclude an appropriate relationship agreement between UNIDO and the African Union in accordance with the guidelines contained in the annex to decision GC.1/Dec.41. " UN " (ج) يأذن للمدير العام أن يتفاوض مع الاتحاد الأفريقي ويبرم معه اتفاق علاقة مناسبا، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرر م ع-1/م-41. "
    The second part was compiled in accordance with the guidelines contained in document HRI/GEN/2/Rev.5 of 29 May 2008 and covers the legislative, administrative, and other measures for implementation of the Convention that were adopted and carried out during the reporting period. UN وتم تجميع الجزء الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.5 المؤرخة 29 أيار/مايو 2008 وهو يشمل التدابير التشريعية والإدارية وغير ذلك من التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية والتي اعتُمدت ونُفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (d) The proposed support budget, both for revenue and for expenses, shall be prepared in accordance with the guidelines contained in document DP/1997/2-E/ICEF/1997/AB/L.3, entitled " Harmonization of budgets: UNDP, UNFPA and UNICEF " , and any revisions thereto. UN (د) يتم إعداد ميزانية الدعم، للإيرادات والمصروفات على حد سواء، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة DP/1997/2-E/ICEF/1997/AB.L.3 المعنونة ' ' تنسيق عرض الميزانيات: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة`` وأية تنقيحات تُدخل عليها.
    (d) The proposed support budget, both for revenue and for expenses, shall be prepared in accordance with the guidelines contained in document DP/1997/2-E/ICEF/1997/AB/L.3, entitled " Harmonization of budgets: UNDP, UNFPA and UNICEF " , and any revisions thereto. UN (د) يتم إعداد ميزانية الدعم، للإيرادات والمصروفات على حد سواء، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة DP/1997/2-E/ICEF/1997/AB.L.3 المعنونة ' ' تنسيق عرض الميزانيات: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة`` وأية تنقيحات تُدخل عليها.
    Report of the Secretary-General on issues related to the spatial planning of land (including minerals) and water resources (revised in accordance with the guidelines contained in Economic and Social Council resolution 1999/_____) (see chap. I, Sect. A, draft resolution III) UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية )وهو منقح وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي٩٩٩١/--( )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث(
    (c) Authorized the Director-General to negotiate and conclude an appropriate relationship agreement between UNIDO and the African Union, replacing the existing agreement between UNIDO and the Organization of African Unity, in accordance with the guidelines contained in the annex to decision GC.1/Dec.41. UN (ج) أذن للمدير العام أن يتفاوض لإبرام اتفاق يرسي علاقة مناسبة بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي، يحلّ محلّ الاتفاق الحالي بين اليونيدو ومنظمة الوحدة الأفريقية، وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق المقرّر م ع-1/م-41.
    (d) Submission of periodic national communications, in accordance with the guidelines contained in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP]. UN (د) تقديم البلاغات الوطنية الدورية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 4/م أ-5 أو حسب تعديلاته بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف].
    The SBSTA invited all Parties to report on their activities as specified in paragraph 104 above, including those in relation to the priorities referred to in paragraph 101 above, in their detailed reports on systematic observation, in accordance with the guidelines contained in document FCCC/CP/1999/7, and UN 105- ودعت الهيئة الفرعية جميع الأطراف إلى الإبلاغ عن أنشطتها المحددة في الفقرة 104 أعلاه، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالأولويات المشار إليها في الفقرة 101 أعلاه، في تقاريرها المفصلة عن المراقبة المنهجية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة FCCC/CP/1999/7، وعملاً بالمقرر 5/م أ-5.
    9. Invites Parties to submit information and rationale on the development of their forest reference emission levels and/or forest reference levels, including details of national circumstances and if adjusted include details on how the national circumstances were considered, in accordance with the guidelines contained in the annex to this decision and any future decision by the Conference of the Parties; UN 9- يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات عن تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات وأساسه المنطقي، بما في ذلك تفاصيل الظروف الوطنية، وإذا كان جرى تكييفها، إدراج تفاصيل عن الكيفية التي روعيت بها الظروف الوطنية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق هذا المقرر وأي مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في المستقبل؛
    Submission of periodic national communications, in accordance with the guidelines contained in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP].] UN (د) تقديم البلاغ الوطني الدوري ، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في القرار 4/م.أ-5 أو بالصيغة التي عدلت بها في قرارات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه إجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو].]
    The General Assembly should request the Secretary-General to present to it, for consideration and approval, a transparent, swift, independent and equitable system of administration of justice in accordance with the guidelines contained in benchmark 8 of the benchmarking framework for the implementation of RBM approved by the Assembly through its resolution A/RES/60/257 and the comments made in paragraphs 115 to 117 of the current report. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها مقترحاً بشأن نظام شفاف وسريع ومستقل ومنصف لإقامة العدل وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المعيار 8 من الإطار المعياري لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج الذي أقرته الجمعية العامة بموجب قرارها A/RES/60/257 والتعليقات الواردة في الفقرات 115 إلى 117 من هذا التقرير، وذلك لدراسته وإقراره.
    The General Assembly should request the Secretary-General to present to it, for consideration and approval, a transparent, swift, independent and equitable system of administration of justice in accordance with the guidelines contained in benchmark 8 of the benchmarking framework for the implementation of RBM approved by the Assembly through its resolution A/RES/60/257 and the comments made in paragraphs 115 to 117 of the current report. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها مقترحاً بشأن نظام شفاف وسريع ومستقل ومنصف لإقامة العدل وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المعيار 8 من الإطار المعياري لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج الذي أقرته الجمعية العامة بموجب قرارها A/RES/60/257 والتعليقات الواردة في الفقرات 115 إلى 117 من هذا التقرير، وذلك لدراسته وإقراره.
    These amounts provided for reimbursement for consumables provided by troop-contributing Governments in order for their troops to be self-sufficient for the first 30 to 60 days of operation in accordance with the guidelines contained in the aide memoire provided to troop-contributing Governments. UN وكانت هذه المبالغ مخصصة لتسديد تكاليف الأصناف المستهلكة المقدمة من الحكومات المساهمة بقوات بغية تحقيق الاكتفاء الذاتي لقواتها لمدة 30 الى 60 يوما من أيام العمليات، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية الواردة في المذكرة المقدمة إلى الحكومات المساهمة بقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد