ويكيبيديا

    "in achieving gender balance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تحقيق التوازن بين الجنسين
        
    • في تحقيق التوازن الجنساني
        
    • وفي تحقيق التوازن بين الجنسين
        
    • نحو تحقيق التوازن بين الجنسين
        
    It contains up-to-date statistics, analysis and information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance. UN ويتضمن التقرير إحصاءات، وتحليلات ومعلومات حديثة عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات الماثلة أمامه.
    Progress and obstacles in achieving gender balance in the United Nations system UN ثالثا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه
    Progress made and obstacles encountered in achieving gender balance in the United Nations system UN ثالثا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه
    It contains up-to-date statistics, information and analysis on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance and improvement in the status of women in the United Nations system. UN ويتضمن آخر الإحصاءات والمعلومات والتحليلات عما أحرز من تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين وما اعترض سبيله من عقبات، وعن تحسن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    Finally, progress was also made in achieving gender balance in the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, and the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament increased the representation of women to 40 per cent. UN وأخيرا، أحرز تقدم أيضا في تحقيق التوازن الجنساني في المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، وقام برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح بزيادة نسبة تمثيل المرأة حيث بلغت 40 في المائة.
    The goal of the talks was to inform the parties about the activities of the Gender Equality Commission and to ask them for their support in promoting women in the upcoming parliamentary elections and in achieving gender balance in the commission. UN وكان الهدف من المحادثات هو إبلاغ الأحزاب بشأن الأنشطة التي تضطلع بها لجنة المساواة بين الجنسين والتماس دعم الأحزاب لتعزيز المرأة في الانتخابات البرلمانية المقبلة وفي تحقيق التوازن بين الجنسين في اللجنة.
    Therefore, the Commission agreed to monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every four years as compared with the current two-year period. UN ولذلك، وافقت اللجنة على رصد التقدم المحرز في المستقبل في تحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة كل أربع سنوات بدلاً من فترة السنتين الحالية.
    Progress made and obstacles encountered in achieving gender balance in the United Nations system UN رابعا - التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة والعقبات التي تواجهه
    296. It was noted with great concern that progress in achieving gender balance in staffing seemed to suffer owing to the ongoing financial crisis and budget-cutting in the United Nations. UN ٢٩٦ - ولوحظ مع بالغ القلق قلﱠة التقدم المحرز، على ما يبدو، في تحقيق التوازن بين الجنسين فيما يتعلق بعدد الموظفين من جراء اﻷزمة المالية الراهنة والتخفيضات في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    296. It was noted with great concern that progress in achieving gender balance in staffing seemed to suffer owing to the ongoing financial crisis and budget-cutting in the United Nations. UN ٢٩٦ - ولوحظ مع فائق القلق قلة التقدم المحرز، على ما يبدو، في تحقيق التوازن بين الجنسين فيما يتعلق بعدد الموظفين من جراء اﻷزمة المالية الراهنة والتخفيضات في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    In response to General Assembly resolution 62/137, the present report provides information on the status of women in the United Nations system, including up-to-date statistics, information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, and recommendations for accelerating progress. UN استجابة لقرار الجمعية العامة 62/137، يقدم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة تضم إحصاءات حديثة، ومعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه، وتوصيات للتعجيل بإحراز التقدم.
    Pursuant to General Assembly resolution 65/191, the present report provides information on the status of women in the United Nations system, including up-to-date statistics, information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, and recommendations for accelerating progress. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/191، يقدم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، تتضمن آخر الإحصاءات المتوفرة ومعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين وما اعترض سبيله من عقبات، إضافة إلى توصيات للتعجيل بالتقدم المحرز في هذا المضمار.
    Pursuant to General Assembly resolution 64/141, the present report provides information on the status of women in the United Nations system, including up-to-date statistics, information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, and recommendations for accelerating progress. UN عملا بقرار الجمعية العامة 64/141، يقدّم هذا التقرير معلومات عن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إحصاءات حديثة ومعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه وتوصيات للتعجيل بإحراز تقدم.
    (f) To request its secretariat to provide a report, based on the latest information, and thereafter monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every four years. UN (و) أن تطلب إلى أمانتها أن تقدم تقريرا، استنادا إلى أحدث المعلومات، وأن تقوم بعد ذلك، وفي كل أربع سنوات، برصد التقدّم الذي سيُحرز مستقبلا في تحقيق التوازن بين الجنسين في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    61. In response to the request of the General Assembly in its resolution 65/191 for information on progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, UN-Women surveyed the 32 entities in the United Nations system (see web annex XV). Progress made in the implementation of relevant gender balance policies and practices is summarized below, followed by a summary of impediments to the achievement of gender parity. UN 61 - تلبية لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 65/191 بتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه، أجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دراسة استقصائية شملت كيانات منظومة الأمم المتحدة البالغ عددها 32 كيانا (انظر المرفق الإلكتروني الخامس عشر).
    (g) Continue to monitor future progress in achieving gender balance in the organizations of the United Nations common system every two years and request its secretariat to provide a report on this issue at its seventy-first session (July 2010), including a status report on the implementation of its recommendations presented in the present report. UN (ز)أن تواصل رصد التقدم المحرز مستقبلا في تحقيق التوازن بين الجنسين في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة بوتيرة مرة كل سنتين، وأن تطلب إلى أمانتها تقديم تقرير عن هذه المسألة في دورتها الحادية والسبعين (تموز/يوليه 2010)، يتضمن تقريرا مرحليا عن تنفيذ توصياتها الواردة في هذا التقرير؛
    Challenges encountered by United Nations system entities in achieving gender balance include: inadequate accountability, monitoring and enforcement mechanisms; lack of special measures for gender equality; weak integration of focal point systems; weak implementation of flexible work arrangements; and higher attrition rates for women as compared to men. UN وتشمل التحديات التي تواجهها كيانات منظومة الأمم المتحدة في تحقيق التوازن بين الجنسين ما يلي: عدم كفاية آليات المساءلة والرصد والإنفاذ؛ وعدم وجود تدابير خاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين؛ وضعف التكامل بين نُظم جهات التنسيق؛ وضعف تنفيذ ترتيبات العمل المرنة؛ وارتفاع معدلات الاستنزاف في صفوف النساء بالمقارنة مع الرجال.
    77. In response to the request made by the General Assembly in resolution 68/140 for information on the progress made and obstacles encountered in achieving gender balance, UN-Women surveyed the 35 United Nations system entities covered in the present report on their gender-related policies and practices and received 30 responses. UN 77 - تلبية لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 68/140 بتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين الجنسين والعقبات التي تواجهه، أجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة دراسة استقصائية شملت كيانات منظومة الأمم المتحدة التي يغطيها هذا التقرير والبالغ عددها 35 كيانا بشأن سياساتها وممارساتها المتصلة بالمسائل الجنسانية، وتلقت 30 ردا.
    Further, the Commission considered that the most practical measures in achieving gender balance would be to integrate a gender perspective in all human resources policies in all areas, including selection, recruitment, promotion, retention (work/life policies), gender awareness, and monitoring and accountability, and to set realistic and achievable annual gender targets at the divisional, departmental and organizational levels. UN واعتبرت اللجنة كذلك أن التدابير الأكثر نجاعة في تحقيق التوازن بين الجنسين تتمثل في إدماج منظور جنساني في جميع سياسات الموارد البشرية في كافة المجالات، بما فيها اختيار الموظفين واستقدامهم وترقيتهم واستبقاؤهم (سياسات العمل/الحياة الخاصة)، والوعي الجنساني، والرصد والمساءلة، وفي وضع غايات جنسانية واقعية وقابلة للتحقيق سنويا على مستوى الشُّعب والإدارات والمنظمات.
    The following initiatives, which are currently under discussion, are aimed at strengthening departmental self-monitoring and oversight and at assisting heads of departments in achieving gender balance and equitable geographical distribution: UN وتهدف المبادرات التالية، التي تجري حاليا مناقشتها، إلى تعزيز الرصد والرقابة الذاتيين على صعيد الإدارات وإلى مساعدة رؤساء الإدارات في تحقيق التوازن الجنساني والتوزيع الجغرافي العادل:
    (e) To monitor future progress in achieving gender balance in the organizations, together with geographical distribution, as a part of a comprehensive report on diversity in the United Nations common system; UN (هـ) أن ترصد التقدم المحرز في المستقبل نحو تحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات، وكذا التوزيع الجغرافي، وذلك كجزء من تقرير شامل عن التنوع في النظام الموحد للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد