ويكيبيديا

    "in achieving gender equality in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    • من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في
        
    Affirmative action seems necessary for progress in achieving gender equality in earnings. UN ويبدو أن من الضروري اتخاذ تدابير إيجابية من أجل إحراز تقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في المكاسب.
    First, we have to make definite progress in achieving gender equality in all areas. UN أولا، يجب أن نحرز تقدما مؤكدا في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    Progress has been especially uneven in the Pacific, which faces a particular challenge in achieving gender equality in education. UN وكان التقدم متفاوتا على نحو خاص في منطقة المحيط الهادئ، التي تواجه تحديا خاصا في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    In 1999, on the advice of the Gender Equality Monitoring Committee, research was commissioned by the Department of Justice, Equality and Law Reform on the Development of Mechanisms to Monitor Progress in achieving gender equality in Ireland. UN وفي عام 1999، وبناء على نصيحة لجنة رصد المساواة بين الجنسين، قامت وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون بإجراء بحث عن استحداث آليات لرصد التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في آيرلندا.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, which provided an overview of recent advances and challenges remaining in achieving gender equality in Bolivia, and for the clarification to the questions posed by the Committee during the dialogue. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على العرض الشفوي الذي قدمت خلاله رؤية عامة للتطورات الأخيرة والمشاكل التي يزال ينبغي حلها من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في بوليفيا، وكذا على التوضيحات المقدمة للأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار.
    The need for continuing efforts to promote gender equality in families and the role that families can play in achieving gender equality in the greater society was widely recognized. UN وأقر على نطاق واسع بضرورة متابعة الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين على صعيد اﻷسر وعلى الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷسر في تحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع اﻷوسع.
    It positions UNIFEM to fulfil its mandate to support countries in achieving gender equality in the context of United Nations reform, the Millennium Development Goals, and changing modalities related to aid effectiveness. UN وهو يهيئ الصندوق للاضطلاع بولايته لدعم البلدان في تحقيق المساواة بين الجنسين في سياق إصلاح الأمم المتحدة، والأهداف الإنمائية للألفية، والطرائق المتغيرة المتصلة بفعالية المعونة.
    Progress in achieving gender equality in the European Union had been achieved through equal treatment legislation, gender mainstreaming, specific measures and programmes, social dialogue and civil society participation. UN وقد تحقق التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في الاتحاد الأوروبي بواسطة التشريعات المتعلقة بالمساواة في المعاملة، وتعميم المنظورات الجنسانية، واتخاذ تدابير وبرامج محددة، والحوار الاجتماعي، ومشاركة الجمعيات المدنية.
    23. Ms. Acar, while commending the State party for the strong presence of women in high-level political posts, higher education and the labour force, and for its culture of supportiveness, expressed disappointment at the slow pace of progress in achieving gender equality in the economic realm. UN 23 - السيدة آكار: بينما أثنت على الدولة الطرف للتواجد القوي للمرأة في المناصب السياسية الرفيعة المستوى، والتعليم العالي والقوى العاملة، ولثقافتها المتسمة بتحبيذ الدعم، فقد أعربت عن عدم رضائها إزاء المعدل البطيء للتقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في المجال الاقتصادي.
    3.3.2 The research entitled The Development of Mechanisms to Monitor Progress in achieving gender equality in Ireland by Dr. Yvonne Galligan was published in October 2001. UN 3-3-2 ونشر في تشرين الأول/أكتوبر 2001 البحث المعنون " استحداث آليات لرصد التقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في آيرلندا " بقلم الدكتورة إيفون غاليغان.
    The Government is also conducting a follow-up study and analysing progress in achieving gender equality in the light of social trends over the past ten years, and a report is to be issued in August 2015. UN وتجري الحكومة أيضاً في الوقت الحالي دراسة متابعة وتحلل التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في ضوء الاتجاهات الاجتماعية التي شهدتها السنوات العشر الماضية، ومن المتوقع إصدار تقرير في آب/أغسطس 2015.
    65. Research conducted by the United Nations Project Office on Governance on the role of e-government in achieving gender equality in Asia and the Pacific was concluded in May 2013. UN 65 - واختُتم في أيار/مايو 2013 العمل البحثي الذي أجراه مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة بخصوص دور الحكومة الإلكترونية في تحقيق المساواة بين الجنسين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    In cooperation with UNESCO Bangkok Regional Office, sub-regional meetings were organized in 2005-2006 with a common theme of " Assessing Progress in achieving gender equality in Education " . UN وبالتعاون مع مكتب بانكوك الإقليمي التابع لليونسكو، نُظمت في الفترة 2005-2006 اجتماعات دون إقليمية تناولت موضوعا مشتركا عنوانه " تقييم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم " .
    A number of challenges remain in achieving gender equality in HIV responses, notably the under-representation of women in policymaking, inadequate resource allocation, and a lack of systematic gender analysis. UN 23 - وما زال هناك عدد من التحديات في تحقيق المساواة بين الجنسين في إجراءات التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما عدم تمثيل المرأة بالقدر الكافي في صنع السياسات، وعدم كفاية تخصيص الموارد، والافتقار إلى تحليل جنساني منهجي.
    24. Governments, particularly in the least developed countries, where large gender disparities exist, should play a positive role in achieving gender equality in higher education and in the workplace and making career advancement possible for women working in science and technology. UN 24 - وينبغي أن تقوم الحكومات، وبخاصة حكومات أقل البلدان نموا حيث توجد تفاوتات جنسانية كبيرة، بدور إيجابي في تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم العالي وفي أماكن العمل، وفي إتاحة التطوّر الوظيفي للمرأة العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, which provided an overview of recent advances and challenges remaining in achieving gender equality in Bolivia, and for the clarification to the questions posed by the Committee during the dialogue. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على العرض الشفوي الذي قدمت خلاله رؤية عامة للتطورات الأخيرة والمشاكل التي يزال ينبغي حلها من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في بوليفيا، وكذا على التوضيحات المقدمة للأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد