Some people in Chadian political life consider that the final step in achieving this objective is to organize a round table. | UN | ويرى بعض اﻷشخاص الناشطين في الحياة السياسية التشادية أن الخطوة النهائية في تحقيق هذا الهدف هي تنظيم مائدة مستديــرة. |
We are hopeful that the Council will play a proactive role in achieving this objective. | UN | ونأمل أن يؤدي المجلس دوراً استباقياً في تحقيق هذا الهدف. |
There are several reasons that explain the difficulty in achieving this objective. | UN | وهناك عدة أسباب توضح الصعوبة في تحقيق هذا الهدف. |
We reiterate our support for the mission of good offices with which the General Assembly charged the Secretary-General to assist the parties in achieving this objective. | UN | ونكرر دعمنا لبعثة المساعي الحميدة التي أناطتها الجمعية العامة بالأمين العام لمساعدة الطرفين على تحقيق هذا الهدف. |
The goals and priorities set out in the Beijing Declaration and Platform of Action; the Millennium Declaration; and the New Partnership for Africa's Development will be taken into account in achieving this objective. | UN | وستؤخذ في الاعتبار لدى تحقيق هذا الهدف الغايات والأولويات المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين؛ وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛ والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
There is a major role for government in achieving this objective. | UN | وتضطلع الحكومات بدور رئيسي في تحقيق هذا الهدف. |
Enhanced focus on addressing the external sources fuelling the increase in the level of terrorist activities will be instrumental in achieving this objective. | UN | وإن تعزيز التركيز على معالجة المصادر الخارجية التي تغذي الزيادة في مستوى النشاطات الإرهابية أساسي في تحقيق هذا الهدف. |
The IPU is committed to making every effort to support them in achieving this objective. | UN | ويعرب الاتحاد البرلماني الدولي عن التزامه ببذل كل ما في وسعه لدعمها في تحقيق هذا الهدف. |
51. Improving maternal health and empowering women include ensuring involvement of partners, communities and Governments in achieving this objective. | UN | 51 - ويشمل تحسين صحة الأم وتمكين المرأة ضمان مشاركة الشركاء والمجتمعات المحلية والحكومات في تحقيق هذا الهدف. |
The inherent problem in achieving this objective is clear, since democracy at the national level is undermined by the lack of a commensurate level of democracy at the international level. | UN | والمشكلة الأساسية في تحقيق هذا الهدف واضحة، لأن الديمقراطية على المستوى الوطني يتهددها الافتقار إلى مستوى متكافئ من الديمقراطية على الصعيد العالمي. |
In this regard, the States parties stress the need to take effective measures towards nuclear disarmament, thus reaffirming their role in achieving this objective. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد الدول الأطراف على ضرورة اتخاذ تدابير فعالة من أجل نزع السلاح النووي، وتعيد بذلك تأكيد دورها في تحقيق هذا الهدف. |
In this regard, the States Parties stress the need to take effective measures towards nuclear disarmament, thus reaffirming their role in achieving this objective. | UN | وفي هذا الخصوص، تؤكد الدول الأطراف ضرورة اتخاذ تدابير فعالة من أجل نزع السلاح النووي، وبهذا تعيد تأكيد دورها في تحقيق هذا الهدف. |
The Middle East and North Africa Economic Summit Conferences held in Casablanca and Amman were a reflection of the resolve of the international community to assist the parties in achieving this objective. | UN | وكان مؤتمرا قمة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا اللذان انعقدا في الدار البيضاء وعمان انعكاسا لعزيمة المجتمع الدولي على مساعدة اﻷطراف في تحقيق هذا الهدف. |
We have a vital stake in achieving this objective. | UN | ولنا مصلحة حيوية في تحقيق هذا الهدف. |
The decision-making process must be transparent, inclusive and participatory, and the substance should integrate the development dimension; UNCTAD was expected to continue to play a positive role in achieving this objective. | UN | ويجب أن تكون عملية صنع القرار عملية شفافة وجامعة وقائمة على المشاركة، وينبغي مراعاة البعد الإنمائي في الأنشطة الموضوعية؛ ويُتوقع من الأونكتاد أن يواصل أداء دور إيجابي في تحقيق هذا الهدف. |
Nevertheless, most ranked projects funded under the Account quite highly in achieving this objective. V. Survey results on Development Account management issues | UN | ومع ذلك، فقد صنّف معظم الاستجابات المشاريع الممولة من حساب التنمية بوصفها تقوم بدور مهم في العمل على تحقيق هذا الهدف. |
The considerations set out in the preceding section of the present report should prove helpful to the two leaders in achieving this objective quickly. | UN | ومن المفروض أن الاعتبارات المبينة في الفرع السابق من هذا التقرير سوف تساعد الزعيمين على تحقيق هذا الهدف بسرعة. |
In closing, she emphasized this Board meeting as an important milestone on the path to agreeing to the new plan, integrated results and resources framework and integrated budget, and looked forward to working with Member States in achieving this objective. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن هذا الاجتماع الذي يعقده المجلس يُعَدّ مَعلَماً مهماً على طريق الاتفاق على الخطة الجديدة وعلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد والميزانية المتكاملة مُعربة عن التطلُّع إلى الأمام للعمل مع الدول الأعضاء على تحقيق هذا الهدف. |