ويكيبيديا

    "in activity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في النشاط
        
    • في الأنشطة
        
    • في نشاط
        
    • في إطار النشاط
        
    The Material and Assets Assistant will provide the necessary support to manage this increase in activity and ensure that the functions of the Unit, including write-off, codification, accountability and management of assets, are appropriately completed. UN وسيقوم مساعد شؤون المواد والأصول بتقديم الدعم اللازم للنهوض بعبء هذه الزيادة في النشاط وضمان إنجاز مهام الوحدة على أنسب وجه، بما في ذلك شطب قيود الأصول وترميزها والمساءلة عنها وإدارتها.
    This growth occurred due to the increase in activity in the industry as a result of investments made in prior years. UN وهذا النمو حدث بفضل الزيادة في النشاط الذي تشهده هذه الصناعة نتيجة للاستثمارات التي وظفت في السنوات السابقة.
    The greatest decrease in activity fell within the early, and most recessionary, years of the 1990s. UN وحدث أكبر انخفاض في النشاط في التسعينيات التي اتسمت بأكبر قدر من الانكماش الاقتصادي.
    The past two and a half years, in particular, had seen an unprecedented surge in activity. UN وقد شهدت السنتان ونصف الماضية بصفة خاصة طفرة في الأنشطة لم يسبق لها مثيل.
    Noting also that over time there are variations in activity under different operational programmes, UN وإذ يلاحظ أيضاً وجود تفاوتات مع مرور الوقت في الأنشطة المضطلع بها في إطار مختلف البرامج التشغيلية،
    There was no pre-winter surge in activity this year as there has been in previous years. UN ولم تكن هناك قبل فصل الشتاء زيادة مفاجئة في نشاط قوات المتمردين المعادية هذا العام كما كان الحال في الأعوام السابقة.
    One of the results to be expected from a global conference is an increase in activity. UN ومن النتائج المتوقعة لمؤتمر عالمي أن تكون هناك زيادة في النشاط.
    There has not been a commensurate increase, however, in senior managers to direct and oversee the growth in activity. UN غير أنه لم تكن هناك زيادة متناسبة في عدد كبار الموظفين الإداريين لتوجيه هذا النمو في النشاط والإشراف عليه.
    The past 12 months have also seen advances in activity in regard to institutions provided for in the Convention. UN وقد شهدت فترة اﻹثنتي عشرة شهرا اﻷخيرة أيضا أوجه تقدم في النشاط المتعلق بالمؤسسات المنصوص عليها على الاتفاقية.
    The agency also practiced direct advocacy with stakeholders, leading to an increase in activity of 400 per cent. UN كما مارست الوكالة أنشطة الدعوة بصورة مباشرة لدى أصحاب المصلحة، مما أدى إلى زيادة في النشاط بنسبة 400 في المائة.
    You found any unusual spikes in activity around the campus here? Open Subtitles هل وجدت أي طفرات غير عادية في النشاط في جميع أنحاء الحرم الجامعي هنا؟
    However, in most of eastern Europe the fall in output last year was generally much smaller than in 1992 and for a number of countries there are clear signs of a recovery in activity. UN بيد أنه في معظم بلدان أوروبا الشرقية كان هبوط الناتج في السنة الماضية أقل عموما منه في عام ١٩٩٢، بل وبالنسبة لعدد من البلدان هناك علامات واضحة على حدوث انتعاش في النشاط فيها.
    Accordingly, priority would need to be accorded in these countries to sustaining the present recovery while counteracting inflationary pressures that might emerge, and Governments should take advantage of the upturn in activity to curb excessive government debt and deficits. UN وعليه ستكون ثمة حاجة إلى إعطاء اﻷولوية في هذه البلدان لدعم الانتعاش الراهن مع مواجهة ما قد يظهر من ضغوط تضخمية، وينبغي للحكومات أن تستفيد من الانتعاش في النشاط لكبح الديون والعجوزات الحكومية المفرطة.
    The launch of this campaign has led to a significant increase in activity in the Field, principally through contacts with Governments to explore possible accession and studies of compatibility between national legislation and the two Conventions. UN وقد أدّى إطلاق تلك الحملة إلى حدوث زيادة هامة في النشاط الميداني ولا سيما عن طريق إجراء الاتصالات مع الحكومات لاستكشاف إمكانية الانضمام وإجراء دراسات عن مدى التوافق بين التشريعات الوطنية والاتفاقيتين.
    Previously reflected in activity 53. UN تم بيان ذلك سابقاً في النشاط 53.
    Previously reflected in activity 7a. UN تم بيان ذلك سابقاً في النشاط 7 أ.
    Previously reflected in activity 53. UN تم بيان ذلك سابقاً في النشاط 53.
    19. This increase in activity proved to be a prelude to a surge in demand for United Nations peacekeeping in 2004. UN 19 - وتلت هذه الزيادة في الأنشطة موجة من الطلبات لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في عام 2004.
    The expected synergies would allow for the reduction of the existing staffing by 1 post, as the larger team can better manage seasonal workload and swings relating to conferences and other peaks in activity. UN وسوف تتيح أوجه التآزر المتوقعة تقليل الملاك الحالي بمقدار وظيفة واحدة، كما سيتمكن الفريق بشكل أكبر من تحسين إدارة أعباء العمل الموسمية والتقلبات المتصلة بالمؤتمرات وبفترات الذروة في الأنشطة الأخرى.
    The past year has seen a further increase in activity in this matter, and the Prosecutor has been active in making submissions before the Pre-Trial Judge and Appeals Chamber. UN وشهدت السنة الماضية زيادة في الأنشطة المتصلة بهذه القضية، حيث دأب المدعي العام على تقديم المذكرات إلى قاضي الإجراءات التمهيدية وغرفة الاستئناف.
    Prior to visiting, MCs contacts will be established with their UNCCD focal points (CCDFP) to arrange for the visit and name of technical contact person (TCP) to participate in activity of the MC. UN وقبل الزيارة، ستجرى اتصالات بين البلدان اﻷعضاء ومراكز تنسيق الاتفاقية الخاصة بها لترتيب الزيارة وتعيين الشخص المعني بالاتصال التقني للاشتراك في نشاط البلد العضو.
    The participants will consider the case studies for six countries developed in activity A2.2; UN وسينظر المشاركون في دراسات الحالات الإفرادية المتصلة بستة بلدان والتي تم إعدادها في إطار النشاط 2-2؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد