The report is prepared in accordance with the outcome of the special session and highlights achievements in the implementation of the action plans adopted at the special session, identifies challenges that remain in addressing the world drug problem and presents the recommendations of the Board. | UN | ويُعدّ التقرير وفقا لنتائج الدورة الاستثنائية ويسلّط الضوء على ما تحقق من إنجازات فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل التي اعتُمدت في الدورة الاستثنائية ويبيّن التحديات المتبقية في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية ويعرض توصيات الهيئة. |
Several speakers recalled the importance of international cooperation and technical assistance in addressing the world drug problem. | UN | 35- وأشار عدَّة متحدثين إلى أهمية التعاون الدولي والمساعدة التقنية في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية. |
4. Urges Member States to continue to engage non-governmental organizations and other organizations of civil society involved in addressing the world drug problem in such a way as to enhance the international drug control system; | UN | 4- تحث الدول الأعضاء على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني المعنية بالتصدي لمشكلة المخدرات العالمية على نحو يعزز النظام الدولي لمراقبة المخدرات؛ |
50. Recognizes the constructive role that parliamentarians can play in addressing the world drug problem, and encourages their participation, as appropriate, in the preparatory process for the special session; | UN | 50 - تنوه بالدور البنّاء الذي يمكن أن يضطلع به البرلمانيون في مواجهة مشكلة المخدرات العالمية وتشجع مشاركتهم، عند الاقتضاء، في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية؛ |
Resolution 54/11 Improving the participatory role of civil society in addressing the world drug problem | UN | القرار 54/11 تحسين الدور التشاركي للمجتمع المدني في معالجة مشكلة المخدّرات العالمية |
More specifically, resolution 56/16 was adopted in the context of the renewed commitment of the leadership of ECOWAS and the African Union to play their part in addressing the world drug problem. | UN | 2- وعلى وجه الخصوص، اعتُمد القرار 56/16 في سياق تجديد التزام قيادة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بأداء دورهما في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية. |
It is recommended that one generic theme be chosen, which could be along the following lines: " Assessing achievements and challenges in addressing the world drug problem at the national, regional and global levels: towards strengthening the operational implementation of the 2009 Political Declaration and Plan of Action " . | UN | ويُوصَى باختيار موضوع عام واحد، يمكن أن يكون على غرار ما يلي: " تقييم الإنجازات والتحدِّيات في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي: صوب تعزيز التنفيذ العملي للإعلان السياسي وخطة العمل لعام 2009 " . |