ويكيبيديا

    "in africa and least" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أفريقيا وأقل
        
    • في أفريقيا أقل
        
    • في أفريقيا وفي أقل
        
    Efforts also need to be made to ensure that globalization provides opportunities for all countries, particularly countries in Africa and least developed countries. UN ويجب أيضا بذل جهود لكفالة أن توفر العولمة فرصا لجميع البلدان، لا سيما البلدان في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    The first project aims to identify the gaps, obstacles and opportunities for forest financing in Africa and least developed countries. UN ويهدف المشروع الأول إلى تحديد الثغرات والعقبات والفرص بالنسبة لتمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    Panel discussion on the theme " International cooperation in the development, transfer and diffusion of technologies in Africa and least developed countries " UN حلقة نقاش في موضوع " التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها ونشرها في أفريقيا أقل البلدان نموا "
    High-level policy dialogue on the challenges of education in Africa and least developed countries UN حوار سياساتي رفيع المستوى بشأن تحديات التعليم في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا
    Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. UN ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد.
    In 2011, they organized a ministerial round-table breakfast on the gender dimension of education in post-conflict countries in Africa and least developed countries; UN وفي عام 2011، نظم المكتبان اجتماعا وزاريا حول مائدة إفطار موضوعه البعد الجنساني للتعليم في بلدان مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في أفريقيا وأقل البلدان نموا؛
    We hope that the forthcoming International Conference on Financing for Development will produce a concrete and definitive plan of action in addressing the needs of the developing countries, particularly in Africa and least developed countries elsewhere. UN ونرجو أن يسفر المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية عن خطة عمل ملموسة ومحددة للتصدي لاحتياجات البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً في غيرها من الأماكن.
    While this growth has led to substantial reductions in poverty rates, there are concerns that it has not been inclusive, particularly in Africa and least developed countries (LDCs), in the sense that it has gone hand in hand with an increase in the absolute number of poor people as well as an increase in inequality. UN وقد أدى هذا النمو إلى تقليص كبير في معدلات الفقر، غير أن ما يثير القلق أن هذا النمو لم يشمل الجميع، وبخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً، بمعنى أنه اقترن بارتفاع في العدد المطلق للفقراء وبتفاقم التفاوتات.
    59. The Forum on Forests strengthened sustainable forest management in Africa through a project on facilitating financing for sustainable forest management in Africa and least developed countries. UN 59 - وعزّز المنتدى المعني بالغابات الإدارةَ المستدامة للغابات في أفريقيا من خلال مشروع بشأن تيسير تمويل الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    The overall objective is to contribute to sustainable reduction of poverty and food security through the promotion of agribusinesses and agro-industries in Africa and least developed countries (LDCs). UN 5- يتمثل الهدف العام في الإسهام في الحدّ من الفقر والأمن الغذائي على نحو مستدام من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    15. A parallel and similar project on facilitating forest financing in Africa and least developed countries was undertaken by the secretariat of the Forum, with funding from Germany and Sweden. UN 15 - ونفذت أمانة المنتدى، بتمويل من ألمانيا والسويد، مشروعا موازيا ومماثلا بشأن تيسير تمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Four macrolevel papers and four country cases provided an in-depth analysis of the current institutional, geographic and economic context of sustainable forest management funding in Africa and least developed countries at the national, regional and international levels. UN ووفرت أربع ورقات على المستوى الكلي وأربع دراسات حالة قطرية إفرادية تحليلا متعمقا للسياق المؤسسي والجغرافي والاقتصادي الحالي للإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا وأقل البلدان نموا على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The price of carbon on the forest financing study would be posted online by the end of the week and the reports of the two facilitative process meetings on forest financing in Africa and least developed countries were being finalized. UN وستنشر دراسة أثر سعر الكربون على تمويل الغابات على شبكة الإنترنت بحلول نهاية الأسبوع، ويجري وضع الصيغة النهائية لـتقريري اجتماعي العملية التيسيرية المعقودَيْن بشأن تمويل الغابات في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    In recalling the outcome of Midrand, there was agreement that countries in greatest need, particularly countries in Africa and least developed countries, should receive priority in the assistance provided by UNCTAD and that that priority should be fully reflected in the strategy and triennial plan for technical cooperation. UN وفي معرض التذكير بنتائج ميدراند، ظهر اتفاق على أن البلدان اﻷشد احتياجا - وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا - ينبغي منحها أولوية في المساعدة التي يقدمها اﻷونكتاد وأن تنعكس هذه اﻷولوية بشكل كامل في الاستراتيجية والخطة الثلاثية للتعاون التقني.
    Twenty-eight African and least developed countries, along with other relevant stakeholders, participated in the meetings and identified key recommendations for further action in Africa and least developed countries in the area of forest financing.1 UN وشارك في الاجتماعين 28 بلدا من البلدان الأفريقية والبلدان الأقل نموا إلى جانب جهات معنية أخرى حيث حدد المشاركون توصيات رئيسية لاتخاذ المزيد من الإجراءات في أفريقيا وأقل البلدان نموا في مجال تمويل الغابات(1).
    In July 2010, the two offices, along with the United Nations Development Fund for Women, organized a ministerial round-table breakfast on the theme " Economic opportunities for the empowerment of women in Africa and least developed countries: access to credit, land and markets " . UN وفي تموز/يوليه 2010، نظم المكتبان مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، اجتماعا وزاريا حول مائدة إفطار موضوعه " الفرص الاقتصادية لتمكين المرأة في أفريقيا وأقل البلدان نموا: الوصول إلى الائتمان والأرض والأسواق " .
    Objective of the Organization: To ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies UN هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار، وتصميم السياسات، وتعزيز القدرة التنافسية الدولية وزيادة القدرات الإنتاجية لجميع البلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا وأقل البلدان نموا، وكذلك البلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا
    Panel discussion on the theme " International cooperation in the development, transfer and diffusion of technologies in Africa and least developed countries " UN حلقة نقاش في موضوع " التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها ونشرها في أفريقيا أقل البلدان نموا "
    19. At its 18th meeting, on 3 July, the Council held a panel discussion on the theme " International cooperation in the development, transfer and diffusion of technologies in Africa and least developed countries " , chaired by the Vice-President of the Council, Martin Sajdik (Austria), who also made an opening statement. UN 19 - عقد المجلس في جلسته 18 المعقودة في 3 تموز/يوليه حلقة نقاش في موضوع " التعاون الدولي في مجال تطوير التكنولوجيات ونقلها ونشرها في أفريقيا أقل البلدان نموا " ، ترأسها نائب رئيس المجلس، مارتن ساجديك (النمسا) الذي أدلى أيضا ببيان.
    It reviewed the education trends in Africa and least developed countries, underlined emerging education needs in these countries and offered recommendations on how to address them. UN واستعرض الحوار اتجاهات التعليم في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، وأبرز الاحتياجات الناشئة في مجال التعليم في تلك البلدان، واقترح توصيات بشأن كيفية معالجتها.
    (c) Focus should be shifted from continuing official development assistance to eliminating agricultural subsidies in northern countries, as such subsidies were responsible for the loss of livelihood of farmers in Africa and least developed countries (LDCs); UN (ج) ينبغي تحويل موضع التركيز من مواصلة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى التخلّص من الإعانات الزراعية في بلدان الشمال، نظراً إلى أن هذه الإعانات هي السبب في فقدان أسباب عيش المزارعين في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد