ويكيبيديا

    "in africa during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أفريقيا خلال
        
    • في أفريقيا أثناء
        
    • في افريقيا أثناء
        
    In addition to those illustrated in the present chapter, other selected examples in Africa during the year included: UN ومن الأمثلة المختارة في أفريقيا خلال السنة، اضافة إلى ما ورد في هذا الفصل، ما يلي:
    Also welcome was the proposal to hold a regional course in Africa during the first quarter of 2011. UN وأعرب عن ترحيب بلده أيضا باقتراح عقد دورة إقليمية في أفريقيا خلال الربع الأول من عام 2011.
    The progress made towards achieving food security in Africa during the last few years had been adversely affected by the recent food, energy and financial crises. UN ولقد تأثر التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي في أفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية تأثرا عكسيا بسبب أزمتي الأغذية والطاقة والأزمة المالية الأخيرة.
    A second regional workshop is planned to take place in Africa during the second part of 1995. UN ومن المخطط عقد حلقة عمل إقليمية ثانية في أفريقيا أثناء النصف الثاني من عام ٥٩٩١.
    8. With a view to doubling Africa’s share of the global industrial production during the new millennium, the eighth General Conference of UNIDO should adopt a solemn declaration committing itself to give priority to industrial development in Africa during the 21st century and, in particular, through the following measures: UN ٨- من أجل مضاعفة نصيب افريقيا في الانتاج الصناعي العالمي أثناء اﻷلفية الجديدة، ينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يعتمد اعلانا رسميا يلتزم فيه باعطاء اﻷولوية للتنمية الصناعية في افريقيا أثناء القرن الحادي والعشرين، وخصوصا باتخاذ التدابير التالية:
    Although a number of steps have been taken to mitigate and resolve conflicts in Africa during the decade, a lot still needs to be done. UN ورغم اتخاذ عدد من الخطوات لتخفيف حدة الصراعات في أفريقيا خلال العقد وحلها، فلم يزل هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
    The experience of United Nations peacekeeping operations in Africa during the year under review demonstrates this most vividly. UN ولعل الخبرات التي اكتسبتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا خلال السنة المستعرضة هي خير شاهد على ذلك.
    UN-NADAF was a major arrangement for international cooperation to promote sustainable development in Africa during the 1990s. UN وكان البرنامج أحد الترتيبات الرئيسيةً للتعاون الدولي بغية تعزيز التنمية في أفريقيا خلال التسعينات.
    The Bank was engaged in 17 conflict-affected countries in Africa during the reporting period. UN وقد قام البنك الدولي بأنشطة في 17 بلدا متأثرا بالصراع في أفريقيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A second workshop is expected to take place in Africa during the second half of 2007. UN ومن المتوقع أن تعقد حلقة دراسية ثانية في أفريقيا خلال النصف الثاني من عام 2007.
    Moreover, two conferences on oil, gas and minerals were organized in Africa during the biennium. UN وعلاوة على ذلك عُقد في أفريقيا خلال فترة السنتين مؤتمران معنيان بالنفط والغاز والمعادن.
    Legislative elections were held in 19 countries and presidential elections in 8 countries in Africa during the biennium 2012-2013. UN فقد أُجريت انتخابات تشريعية في 19 بلداً وانتخابات رئاسية في ثمانية بلدان في أفريقيا خلال فترة السنتين 2012-2013.
    However, the difficulties of attracting investment in such sectors in Africa during tough economic times were substantial. UN 90- واستدرك قائلا إنَّ هناك صعوبات كبيرة في جذب الاستثمار إلى هذه القطاعات في أفريقيا خلال الأوقات الاقتصادية العصيبة.
    The society assisted many disaster areas in Africa during this period by providing relief materials and First Aid services especially in Nigeria during the bomb explosions in Lagos. UN وساعدت الجمعية مناطق منكوبة كثيرة في أفريقيا خلال هذه الفترة بتقديم مواد الإغاثة وخدمات الإسعافات الأولية وخاصة في نيجيريا أثناء انفجارات القنابل في لاغوس.
    17. The Economic Commission for Africa (ECA) deepened its collaboration with the other regional and subregional intergovernmental organizations in Africa, during the preceding year. UN 17 - عززت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في أفريقيا خلال السنة الماضية.
    USAID plans to commit US$ 750,000 in support of regional food security projects in Africa during FY 1990-1994. UN وتزمع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الالتزام بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٧ دولار دعماً لمشاريع اﻷمن الغذائي اﻹقليمية في أفريقيا خلال السنوات المالية ٠٩٩١-٤٩٩١.
    Chapter I of the report provides an overview of recent economic and social developments in Africa during the past year against the backdrop of the global recession, including its impact on Africa's medium to long-term growth and efforts to reduce poverty. UN ويتضمن الفصل الأول من التقرير لمحة عامة عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية الأخيرة في أفريقيا خلال العام الماضي على خلفية الركود العالمي، بما في ذلك تأثيره على نمو القارة في الأجلين المتوسط والطويل والجهود المبذولة للحد من الفقر.
    11. In response to the various crises occurring in Africa during 1996 and 1997, the United Nations Children’s Fund (UNICEF) supported a range of emergency programmes. UN ١١ - واستجابة لﻷزمات المختلفة التي حدثت في أفريقيا خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( دعمها لمجموعة من برامج الطوارئ.
    Our contribution to United Nations peacekeeping in Africa has taken the form of a contingent of nearly 10,000 troops, which continues to be one of the largest two contingents deployed in Africa during the past decade. UN وإن مساهمتنا في مساعي الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا تجلت في تقديمنا تشكيلة عسكرية قوامها ما يقرب من 000 10 فرد تظل إحدى أكبر التشكيلات العسكرية المرابطة في أفريقيا أثناء العقد الماضي.
    (g) UNEP is currently making in-house preparations for an assessment to be carried out in Africa during 2003-2004. UN (ز) يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بإجراء تحضيرات داخلية لتقييم يتم في أفريقيا أثناء 2003 - 2004.
    83. The Registry concluded 2 new relocation agreements in Africa during the reporting period, bringing the total number of agreements to 14. UN 83 - وأبرم قلم المحكمة اتفاقين جديدين للنقل في أفريقيا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، فبلغ بذلك مجموع عدد الاتفاقات 14 اتفاقاً.
    Many developed countries and the European Union announced that substantial funds would be available for action in Africa during the interim period and/or described specific programme initiatives and plans. UN وقد أعلنت بلدان كثيرة من البلدان المتقدمة النمو، إلى جانب الاتحاد اﻷوروبي، بأن هناك أموالا كبيرة سوف توفر من أجل العمل في افريقيا أثناء الفترة المرحلية و/أو من أجل الاضطلاع بمبادرات وخطط برنامجية محددة واضحة المعالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد