ويكيبيديا

    "in african countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البلدان الأفريقية
        
    • في البلدان الافريقية
        
    • في بلدان أفريقية
        
    • في بلدان أفريقيا
        
    • في الدول الأفريقية
        
    • في بلدان افريقية
        
    • وفي البلدان الأفريقية
        
    • البلدان الأفريقية حيث
        
    • البلدان الأفريقية وفي
        
    Indeed, the costs of production in African countries tend to be considerably higher than those in other regions. UN وبالفعل، فإن تكاليف الإنتاج في البلدان الأفريقية غالباً ما تفوق بكثير التكاليف نفسها في مناطق أخرى.
    The resources available for countercyclical responses are also constrained in most developing countries, in particular in African countries. UN والموارد المتوفرة لمواجهة التقلبات الدورية محدودة أيضا في معظم البلدان النامية، ولا سيما في البلدان الأفريقية.
    This framework is currently being disseminated in African countries. UN ويجري حاليا نشر هذا الإطار في البلدان الأفريقية.
    Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. UN :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    The savings rates in African countries continued to decline. UN فمعدلات الادخار في البلدان الافريقية استمرت في التراجع.
    Strengthening capacities to promote social protection policies in African countries UN تعزيز القدرات للنهوض بسياسات الحماية الاجتماعية في البلدان الأفريقية
    Victimization through robbery is also higher in African countries by about threefold. UN وإن الإيذاء بالسلب أعلى أيضا في البلدان الأفريقية بقرابة ثلاثة الأمثال.
    Improved economic, social and environmental performance of industrial sectors in African countries. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    The African Development Bank also provides special gender focus and perspective in its development projects in African countries. UN ويركز مصرف التنمية الأفريقي أيضا تركيزاً خاصاً على المنظور الجنساني في برامجه الإنمائية في البلدان الأفريقية.
    The transfer of persons who were arrested in African countries was organized and completed by the Tribunal. UN أما نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في البلدان الأفريقية فتولت المحكمة تنظيم وإنجاز نقلهم.
    :: Seminar on the neutrality of the army in African countries UN :: عقد حلقة دراسية بشأن حياد الجيش في البلدان الأفريقية
    Poverty was also considered a high challenge, particularly in African countries. UN واعتبر الفقر أيضا مشكلا جسيما،ً ولا سيما في البلدان الأفريقية.
    Cannabis derivatives, amphetamine-type stimulants and methaqualone were the most prominent drug types trafficked in Africa in terms of the proportion of global seizures that took place in African countries. UN وكانت مشتقات القنّب والمنشّطات الأمفيتامينية والميثاكوالون هي أبرز أنواع المخدرات المتَّجر بها في أفريقيا من حيث نسبة ما ضبط منها في البلدان الأفريقية إلى المضبوطات العالمية.
    The Institute would have to consolidate consultations with line ministries in African countries to identify specific threats and devise tailored remedial measures. UN وسينبغي على المعهد تعزيز المشاورات مع الوزارات المعنية في البلدان الأفريقية لاستبانة التهديدات واستنباط تدابير علاجية مصمّمة خصيصاً لهذا الشأن.
    X Capacity-building in support of land policy reforms in African countries for achieving sustainable development UN بناء القدرات لدعم إصلاحات سياسات الأراضي في البلدان الأفريقية تحقيقا للتنمية المستدامة
    About 60 per cent of the rural population in African countries is poor and unable to access health care, education and gainful employment. UN فحوالي 60 في المائة من سكان الريف في البلدان الأفريقية فقراء ولا يحصلون على الرعاية الصحية والتعليم والعمل بأجر.
    Human resources in African countries, although educated, lack the requisite skills for engaging productively in the labour market. UN ومع أن الموارد البشرية في البلدان الأفريقية مثقفة، فإنها تفتقر إلى المهارات اللازمة للمشاركة بإنتاجية في سوق العمل.
    Promoting agro-industry and agribusiness development in African countries UN تعزيز تطوير الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية في البلدان الأفريقية
    The Deputy Director presented a keynote paper on crime in African countries; UN وقدم نائب المدير ورقة رئيسية عن موضوع الجريمة في البلدان الافريقية.
    Voluntary Counseling and Testing networks were expanded in African countries such as Ethiopia, Lesotho, Malawi and Mozambique. UN وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    Some of the key reasons for the lack of sustainable economic development in African countries and LDCs in general and the difficulties in integrating into the global economy stem from their weak productive capacity and competitiveness. UN وتنبع بعض الأسباب الرئيسية لعدم وجود تنمية اقتصادية مستدامة في بلدان أفريقيا وأقل البلدان نموا بشكل عام، وصعوبات الاندماج في الاقتصاد العالمي من ضعف قدرتها على الانتاج والمنافسة.
    She welcomed the launch of the Investment Monitoring Platform, which aimed to provide information on investment in African countries. UN 41- ورحّبت بإطلاق مرصد الاستثمار الذي يتوخى تقديم معلومات عن الاستثمار في الدول الأفريقية.
    The macroeconomic reforms and sectoral policies introduced in African countries were beginning to bear fruit. UN فلقد بدأت الاصلاحات على مستوى الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية التي أدخلت في بلدان افريقية تأتي بثمارها.
    The lowest implementation of the Action Plan in this area was observed in Central, South and South-West Asia and in African countries. UN وسُجلت أدنى نسبة تنفيذ لخطة العمل في هذا المجال في بلدان وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي وفي البلدان الأفريقية.
    National perspectives should be given pride of place in that endeavour, especially in African countries where the need for capacity-building was urgent. UN وأضاف أن الآراء الوطنية ينبغي أن تمنح مكان الصدارة في هذه المساعي، لا سيما في البلدان الأفريقية حيث الحاجة ملحة لبناء القدرات.
    The twentieth African Union summit outcomes are a valuable expression of the commitment of the region towards a better environment for cooperation and solidarity in African countries and of their relations with the world. UN وتُمثل نتائج مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي العشرين تعبيراً قيماً عن التزام المنطقة بخلق بيئة تعاون وتضامن أفضل بين البلدان الأفريقية وفي علاقاتها مع العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد