ويكيبيديا

    "in age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في العمر
        
    • في السن
        
    • في السنّ
        
    • في الأعمار
        
    • أعمارها
        
    • فى العمر
        
    • العمر بيننا
        
    • السن حسب
        
    A positive self-assessment of health fell, as a rule, with the increase in age. UN وينخفض التقييم الذاتي الإيجابي للصحة، كقاعدة، كلما تقدم الإنسان في العمر.
    It further exposed them to violence and exploitation due to the differences in age and power relations between them and their husbands. UN ويعرضهن كذلك للعنف والاستغلال نظرا للاختلافات في العمر وعلاقات القوى بينهن وبين أزواجهن.
    As people retire and advance in age, their level of income and assets tends to decrease. UN وعندما يتقاعد المرء ويتقدم في العمر يتجه مستوى ما بيده من دخل وممتلكات إلى الانخفاض.
    In particular, it is pointed out that there is a great difference in age between the child victim and the perpetrator, who grossly violates the child's trust. UN وخاصة أنه قد أشير إلى أن هناك اختلافا كبيرا في السن بين الطفل الضحية وبين الجاني الذي ينتهك بشكل جسيم ثقة الطفل.
    The Act also stipulates that, in order to be eligible for marriage, the spouses must be rational, mature and compatible, as well as proportionate in age, a right which applies only to the wife. UN كما اشترط القانون في أهلية الزواج العقل والبلوغ والكفاءة بين الزوجين والتناسب في السن الذي يعتبر حقاً للزوجة وحدها.
    2. In the event of the absence or temporary disability of the Chairman, one of the ViceChairmen shall serve as Chairman, in the order of precedence determined by their seniority as members of the Committee; where they have the same seniority, the order of seniority in age shall be followed. UN 2- في حالة غياب الرئيس أو عجزه مؤقتاً، يقوم أحد نواب الرئيس مقام الرئيس وفقاً لنظام الأسبقية الذي يتحدد بموجب الأقدمية في عضوية اللجنة، وفي حالة التساوي في الأقدمية يتبع ترتيب الكبر في السنّ.
    The difference in age is more apparent. UN غير أن الإختلاف في الأعمار أبرز.
    a younger sister, Caroline, and she's the closest to me in age and we get along all the time. Open Subtitles إنها الأقرب لي في العمر ونتوافق دائماً. إنها رائعة.
    Each of the 12 confirmed cases varies in age, background, and occupation. Open Subtitles الحالات الـ12 المُبلغ عنها يختلفون في العمر والظروف والمهنة
    I'd be willing to wager they're similar in age, height, and build. Open Subtitles سأكون على استعداد للمراهنة انها مماثلة في العمر ، والطول ، والجسد
    He's getting on in age and wants to make it right with God. Open Subtitles لقد كبر في العمر و يريد أن يتصالح مع الرب.
    The university usually frowns upon admitting students so young in age. Open Subtitles ..... الجامعة عادة تستهجن قبول طلاب صغيرون جدا في العمر
    These people just fell off the radar. No patterns in age, sex, race. Open Subtitles هؤلاء الناس إختفوا من الرادار فقط لا توجد أنماط معيّنة في العمر ، الجنس ، العرق
    Because they aren't that far apart in age so I'm having a little trouble seeing what you're seeing here. Open Subtitles لأنه لا يوجد فارق كبير في السن بينهم لذلك أواجه مشكلة في رؤية ما تراه هنا.
    I figure since I'm getting on in age, maybe it's time I retired in comfort. Open Subtitles أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة
    The sharpest increase in age at marriage has been observed in Europe, where in some countries, such as Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the female age at marriage has increased by more than 2.5 years per decade. UN ولوحظ أكبر ارتفاع في السن عند الزواج في أوروبا حيث ارتفع سن الإناث عند الزواج في بعض البلدان، مثل النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بنسبة تفوق 2.5 سنة في كل عقد.
    The difference in age regulated for men and women does not imply any discrimination against women, but is rather due to psychological and physical development of Vietnamese people, with an aim to ensure the fulfilment of marital and parental obligations and protect the health and minds of their children. UN والفارق في السن المقرر للرجل والمرأة لا ينطوي على أي تمييز ضد المرأة، ولكنه يرجع إلى التطور النفسي والبدني للشعب الفييتنامي، بهدف كفالة تنفيذ الالتزامات الزواجية واﻷبوية وحماية صحة أبنائهما وعقولهم.
    2. In the event of the absence or temporary disability of the Chairperson, one of the ViceChairpersons shall serve as Chairperson, in the order of precedence determined by their seniority as members of the Committee; where they have the same seniority, the order of seniority in age shall be followed. UN 2- في حالة غياب الرئيس أو عجزه مؤقتاً، يقوم أحد نواب الرئيس مقام الرئيس وفقاً لنظام الأسبقية الذي يتحدد على أساس الأقدمية في عضوية اللجنة، وفي حالة التساوي في الأقدمية يتبع ترتيب الكبر في السنّ.
    2. In the event of the absence or temporary disability of the Chairperson, one of the Vice-Chairpersons shall serve as Chairperson, in the order of precedence determined by their seniority as members of the Committee; where they have the same seniority, the order of seniority in age shall be followed. UN 2- في حالة غياب الرئيس أو عجزه مؤقتاً، يقوم أحد نواب الرئيس مقام الرئيس وفقاً لنظام الأسبقية الذي يتحدد بموجب الأقدمية في عضوية اللجنة، وفي حالة التساوي في الأقدمية يتبع ترتيب الكبر في السنّ.
    316. Similarly issue of minimum legal age of marriage is under review and The Child Marriage Restraint (Amendment) Act, 2009 has been introduced in the National Assembly, suggesting amendments in the Child Marriage Restraint Act, 1939 to serve as a deterrent and to remove the existing gender disparity in age. UN 316- وعلى غرار ذلك يجري استعراض مسألة الحد الأدنى للسن القانوني للزواج وتم تقديم قانون (تعديل) تقييد زواج الأطفال لعام 2009 في الجمعية الوطنية، ويتضمن تعديلات مقترحة على قانون تقييد زواج الأطفال لعام 1939، ليكون رادعاً وليزيل التفاوت الحالي في الأعمار بين الجنسين.
    The group using cocaine and heroin ranges in age from 16 to 45. UN والفئة التي تستخدم الكوكايين والهيروين تتراوح أعمارها بين السادسة عشرة والخامسة واﻷربعين.
    These 3 victims vary in age and were last seen in various public locations on different days. Open Subtitles هؤلاء الضحايا الـ3 يختلفون فى العمر و تم رؤيتهم لأخر مرة فى اماكن عامة مختلفة فى ايام مختلفة
    I've ignored our difference in age, but you play with those blocks. Open Subtitles لقد تجاهلت فارق العمر بيننا, لكنك لا زلت تلعب بتلك القطع
    In addition, the differences in age from region to region also appear to be linked to whether legislation prohibiting the practice is in force. UN ويبدو كذلك أن اختلاف السن حسب المناطق يرتبط بوجود قوانين تحظر هذه الممارسة، أو عدم وجودها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد