ويكيبيديا

    "in algeria in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزائر في
        
    • شهدته الجزائر في
        
    Two cases of non-compliance have been registered, respectively in Algeria in August 2011 and the Niger in September 2011. UN وقد سُجلت حالتان لعدم الامتثال في الجزائر في آب/أغسطس 2011 وفي النيجر في أيلول/سبتمبر 2011.
    36. In order to streamline and fast-track the APRM process, a workshop was held in Algeria in November 2007. UN 36 - وبغية تنسيق عملية آلية استعراض الأقران وتسريع مسارها، عقدت حلقة عمل في الجزائر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    At the OAU summit held in Algeria in 1999, African heads of State adopted a Declaration that, among other things, stated: UN وفي مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في عام 1999، اعتمد رؤساء الدول الأفريقية إعلانا جاء فيه، في جملة أمور، ما يلي:
    The Working Group on Arbitrary Detention has reported on two cases in Algeria in recent years, as described below. UN 219- وأفاد الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بقضيتين اثنتين في الجزائر في السنوات الأخيرة على النحو المبين أدناه.
    Because of its geostrategic nature, that conflict between two brotherly neighbouring countries, Morocco and Algeria, requires the involvement of our brethren in Algeria in a serious and constructive dialogue with a view to putting an end to it once and for all. UN هذا النزاع الذي تستدعي طبيعته الجيوستراتيجية بين دولتين شقيقتين وجارتين، المغرب والجزائر، انخراط إخواننا في الجزائر في حوار جدي وبناء من أجل وضع حد نهائي له.
    34. Working paper No. 107, the report of Algeria, reported on two significant meetings held in Algeria in 2003. UN 34 - وتناولت ورقة العمل 107، تقرير الجزائر، اجتماعين هامين عقدا في الجزائر في عام 2003.
    In that connection, he hailed the convening of the second African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development in Pretoria from 2 to 5 October 2008, and looked forward to the third conference, which was scheduled to be held in Algeria in 2009. UN وأشاد في هذا الصدد بانعقاد مؤتمر القيادات الأفريقية الثاني بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، في بريتوريا من 2 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛ وأشار إلى أنه يتطلع إلى عقد المؤتمر الثالث، المقرر أن يتم في الجزائر في عام 2009.
    Nominally the Saharan refugees living in Algeria in the Tindouf camps were protected by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and received assistance through the World Food Programme (WFP), but those organizations had failed to fully meet their commitments. UN واللاجئون الصحراويون الذين يعيشون في الجزائر في مخيمات تندوف تحميهم اسميا مفوضية الأمم المتحدة للاجئين وهم يتلقون المساعدة عن طريق برنامج الأغذية العالمي، ولكن تلك المنظمات لم تف وفاء تاما بالتزاماتها.
    The local police arrested Rameni Hicham, born in Algeria in 1975, Abdeljalil Chabouni, born in Morocco in 1968, Said Misahoui, born in Algeria in 1977, and Jaimai Andalousi, born in Algeria in 1975, on suspicion of having stolen a car. UN وألقت الشرطة المحلية القبض على راميني هشام، المولود في الجزائر في عام 1975، وعبد الجليل شابوني، المولود في المغرب في عام 1968، وسعيد ميساوي، المولود في الجزائر في عام 1977، وجمال أندلسي، المولود في الجزائر في عام 1975، للاشتباه في قيامهم بسرقة سيارة.
    He pointed out that, in November 1996, his Government had submitted a report to the Committee against Torture giving a full account of the situation in Algeria in that regard. UN وأشار إلى أن حكومته قدمت تقريراً في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، إلى لجنة مناهضة التعذيب، أوردت فيه وصفاً كاملاً للوضع السائد في الجزائر في هذا الخصوص.
    The High Commissioner reiterated that pledge to the OAU Assembly of Heads of State and Government, which met in Algeria in July. UN وأكدت المفوضة السامية التعهد المذكور أمام جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، التي انعقدت في الجزائر في تموز/يوليه.
    It should be emphasized that in the " Women, the family and the economy " area, the Ministry, backed by the existing egalitarian legal arsenal, is devoting serious attention to the concept of gender and development, working closely with other concerned Ministries and the United Nations agencies present in Algeria in this context. UN ومن الجدير بالذكر أنه في الجزء المعنون ' ' المرأة والأسرة والاقتصاد`` تهتم الوزارة المكلفة، بجدية مدعمة بالترسانة القانونية الموجودة المتعلقة بالمساواة، بمفهوم الجنس والتنمية والعمل في تعاون وثيق مع الوزارات الأخرى المعنية ومنظمات الأمم المتحدة التي لها وجود في الجزائر في هذا السياق.
    Another training programme was conducted on information management methodologies and the use of micro-CDS/ISLS software in Algeria in June 1993. UN كما نظم برنامج تدريبي آخر بشأن منهجيات إدارة المعلومات واستخدام برامجيات نظام التوفيق المحوسب بواسطة اﻷقراص المدمجة الدقيقة/المجموعة المتكاملة لنظم المعلومات في الجزائر في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    82. The Committee noted with interest the legislative and institutional changes that had occurred in Algeria in recent years, which created the framework necessary for the respect of human rights in general and for preventing and combating racial discrimination. UN ٨٢ - لاحظت اللجنة باهتمام التغييرات التشريعية والمؤسسية التي حدثت في الجزائر في السنوات اﻷخيرة مما خلق اﻹطار اللازم لاحترام حقوق الانسان بصورة عامة ولمنع التمييز العنصري ومكافحته.
    In that connection, he welcomed Kenya's hosting of the Fourth African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development, which was to be held in 2011, and the work of the Third African Leadership Conference, which had been held in Algeria in 2009. UN وفي هذا الصدد، رحّب باستضافة كينيا لمؤتمر الزعامة الأفريقية الرابع بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المقرر عقده في عام 2011، وبعمل مؤتمر الزعامة الأفريقية الثالث الذي عُقدَ في الجزائر في عام 2009.
    Approximately 75,000 people perished in those disasters -- 30,000 of them were killed in seconds by the earthquakes in Algeria in May 2003 and in Bam, Iran, in December 2003. UN ولقي زهاء 000 75 نسمة حتفهم في تلك الكوارث - قتل 000 30 شخص منهم خلال ثوان في زلازل وقعت في الجزائر في أيار/مايو 2003 وفي بام في إيران في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Board also noted that even if the complainant had been in Algeria in July 2006 presenting the application for a visa, that did not rule out that she could have been in Burundi at the time of the murder of the brother. UN ولاحظ المجلس أيضاً أنه حتى مع افتراض أن صاحبة الشكوى كانت في الجزائر في تموز/يوليه 2006 لتقديم طلب الحصول على تأشيرة، فإن هذا لا يستبعد إمكانية وجودها في بوروندي في وقت مقتل أخيها.
    167. During 2010, an ex-gratia payment amounting to Euro3,000 was made out of the Operational Budget as compensation to a consultant for loss of personal effects due to the bomb attack at the UN offices in Algeria in 2007. UN 167- وخلال عام 2010، دُفعت لخبير استشاري من الميزانية التشغيلية إكرامية بمبلغ 000 3 يورو تعويضاً عن فقده أمتعة شخصية من جراء الهجوم التفجيري على مكاتب الأمم المتحدة في الجزائر في عام 2007.
    22.1 An ex-gratia payment of Euro3,000 was made to a UNIDO consultant for loss of personal effects due to the bomb attack of UN offices in Algeria in 2007. UN 22-1 دُفعت إكرامية بمبلغ 000 3 يورو لأحد خبراء اليونيدو الاستشاريين عن فقدانه أمتعته الشخصية جراء الهجوم التفجيري على مكاتب الأمم المتحدة في الجزائر في عام 2007.
    In 2012, focused national-level workshops were held in Algeria in March, in Colombia in March and April and in the Dominican Republic in April. UN وفي عام 2012، عُقدت حلقات عمل متَّسمة بالتركيز على المستوى الوطني في الجزائر في آذار/مارس، وكولومبيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل، والجمهورية الدومينيكية في نيسان/أبريل.
    The purpose of such action is to strengthen the rule of law and create conditions for the legitimization of institutions through a return to the genuinely free, multi-party and democratic universal suffrage which existed in Algeria in 1995, 1996, 1997 and 1999. UN وترمي هذه الإجراءات إلى ترسيخ سيادة القانون وإيجاد الأوضاع التي أتاحت إضفاء طابع الشرعية على المؤسسات عن طريق إعادة الاقتراع العام الحر والتعددي والديمقراطي حقاً، وهو ما شهدته الجزائر في عام 1995 وعام 1996 وعام 1997 وفي عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد