ويكيبيديا

    "in all areas of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع مجالات العمل
        
    • في جميع مجالات عمل
        
    • في كل مجالات العمل
        
    This post will be the focal point for managing and coordinating the work of legal staff of the Prosecution Section with a view to ensuring sound and consistent legal positions in all areas of work. UN وستكون هذه الوظيفة مركزا لتنسيق إدارة وعمل الموظفين القانونيين في قسم الادعاء، بغية كفالة اتخاذ مواقف قانونية سليمة ومتماسكة في جميع مجالات العمل.
    In addition to the measures reported on in preceding sections of the present report, United Nations entities have undertaken a variety of other measures to ensure that the different needs, priorities and contributions of women and men in rural areas are taken fully into account in all areas of work. UN وبالإضافة إلى التدابير التي وردت في الفروع السابقة من هذا التقرير، اتخذت كيانات الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من التدابير الأخرى لكفالة أن تُراعى مختلف احتياجات النساء والرجال وأولوياتهم ومساهماتهم في المناطق الريفية مراعاة تامة في جميع مجالات العمل.
    87. The integration of the gender perspective in all areas of work, in compliance with the directives of the General Assembly and the Economic and Social Council, was welcomed. UN ٧٨ - وأعرب عن الترحيب بإدماج البُعد المتعلق بالجنسين في جميع مجالات العمل امتثالا لتوجيهات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    87. The integration of the gender perspective in all areas of work, in compliance with the directives of the General Assembly and the Economic and Social Council, was welcomed. UN ٧٨ - وتم الترحيب بإدماج البعد النسائي في جميع مجالات العمل امتثالا لتوجيهات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This requires explicit, systematic attention to relevant decent work perspectives in all areas of work of the United Nations. UN ويتطلب ذلك إبداء اهتمام واضح ومنهجي بآفاق توفير العمل اللائق في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    Although women have been gaining ground in relation to access to the labour market, and Latin America and the Caribbean have nearly reached gender parity in terms of the number of men and women who have paying jobs (Millennium Development Goals, 2013), this progress has not occurred evenly or in all areas of work. UN ورغم أن النساء يتقدمن في الدخول إلى سوق العمل، وأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حققتا تقريبا التكافؤ في أعداد النساء والرجال المزاولين لأعمال مدفوعة الأجر (الأهداف الإنمائية للألفية، 2013)، فإن هذا التقدم لا يتحقق في ظروف متماثلة ولا يتم في كل مجالات العمل.
    9.46 The Special Adviser reports directly to the Secretary-General on gender equality issues, including the progress made by departments and offices within the United Nations system in mainstreaming a gender perspective in all areas of work. UN 9-46 وتقدم المستشارة الخاصة تقاريرها إلى الأمين العام مباشرة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك التقدم الذي أحرزته الإدارات والمكاتب في منظومة الأمم المتحدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل.
    3. Encourages the UNCTAD secretariat to enhance interdivisional coordination and cooperation in all areas of work pertaining to LDCs, particularly in the implementation of the relevant actions and commitments contained in the Istanbul Programme of Action and to continue to report to the regular session of the Board; UN 3- يشجع أمانة الأونكتاد على تعزيز التنسيق بين الشُّعب والتعاون في جميع مجالات العمل المتصلة بأقل البلدان نمواً، لا سيما في تنفيذ الإجراءات والالتزامات ذات الصلة الواردة في برنامج عمل اسطنبول ومواصلة رفع التقارير إلى المجلس في دورته العادية؛
    3. Encourages the UNCTAD secretariat to enhance interdivisional coordination and cooperation in all areas of work pertaining to LDCs, particularly in the implementation of the relevant actions and commitments contained in the Istanbul Programme of Action and to continue to report to the regular session of the Board; UN 3 - يشجع أمانة الأونكتاد على تعزيز التنسيق بين الشُّعب والتعاون في جميع مجالات العمل المتصلة بأقل البلدان نموا، لا سيما في تنفيذ الإجراءات والالتزامات ذات الصلة الواردة في برنامج عمل اسطنبول ومواصلة رفع التقارير إلى المجلس في دورته العادية؛
    67. With its mandate to lead and coordinate the gender-equality work across the United Nations system, UN-Women works to support the forging of strong links across entities with a view to promoting gender equality and the empowerment of women in all areas of work. UN 67 - تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة وفقاً لولايتها الهادفة إلى قيادة العمل المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتنسيقه على نطاق الأمم المتحدة كلها، على دعم إقامة صلات قوية بين الكيانات بغية تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات العمل.
    UNCTAD noted progress in gender mainstreaming following the recommendation of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development of the Trade and Development Board for the mainstreaming of gender perspectives in all areas of work. UN ولاحظ مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني عملا بالتوصية الصادرة عن اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية التابعة لمجلس التجارة والتنمية بخصوص تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل.
    Whilst women are well represented in the field of the fine arts - for instance the growth in the number of female professors at art academies more than doubled between 1995 and 2000 - managerial functions in the sector of cultural policy (cultural officials) are in the main part occupied by men. In the design occupations, a clear upward trend for women can be recorded in all areas of work. UN وفي حين أن المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في ميدان الفنون الرفيعة - وعلى سبيل المثال، تضاعـف النمو في عدد الأساتذة من النساء في أكاديميات الفنون بين عامي 1995 و 2000 - يشغل الرجال الحصة الرئيسية من الوظائف الإدارية في قطاع السياسة الثقافية (المسؤولون الثقافيون) وفي مهن التصميم، يمكن تسجيل اتجاه واضح إلى أعلى بالنسبة للنساء في جميع مجالات العمل.
    It was equally important to ensure that women were visible and participated in all areas of work of the United Nations. UN ومن المهم أيضا ضمان إبراز دور المرأة ومشاركتها في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    The work of the Tides Center focuses on the importance of utilizing a human rights framework in all areas of work of the United Nations, as well as ensuring women's economic and social rights. UN تركز أعمال مركز تايدز على أهمية استخدام إطار حقوق الإنسان في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة، فضلا عن كفالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد