ويكيبيديا

    "in all country offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع المكاتب القطرية
        
    Similar teams are established in all country offices. UN وأنشئت أفرقة مماثلة في جميع المكاتب القطرية.
    Atlas enabled the universal application of standards in all country offices and the standardization of related transactions. UN وقد أتاح نظام أطلس تطبيق معايير على النطاق العالمي في جميع المكاتب القطرية وأدى إلى توحيد المعاملات المتصلة بذلك؛
    Current organizational arrangements provide for a non-governmental organization focal point in all country offices. UN وتقضي الترتيبات التنظيمية الحالية بإقامة مركز تنسيق في جميع المكاتب القطرية.
    Staff in all country offices will be trained in asset management as a component of the VISION training, to be conducted in the latter half of 2011. UN وسيجري تدريب الموظفين في جميع المكاتب القطرية على إدارة الأصول كجزء من تدريبهم على نظام المعلومات الافتراضي المتكامل الذي سيجرى في النصف الثاني من عام 2011.
    47. The financial information management module has been fully implemented in all country offices. UN 47 - نُفذ نظام إدارة المعلومات المالية تنفيذا كاملا في جميع المكاتب القطرية.
    Jobs and functions were redefined in all country offices and headquarters bureaux, and staff were recruited who fit the new profiles, while those with a proven performance record were retained. UN وأعيد تحديد الوظائف والمهام في جميع المكاتب القطرية ومكاتب المقر، وتم تدبير موظفين ملائمين للخصائص الجديدة، مع استبقاء مَن أثبتوا حُسن الأداء.
    573. An assessment of all the financial requirements of setting up such firewalls in all country offices will be carried out before implementation. UN 573- سيجري تقييم جميع الاحتياجات المالية المتعلقة ببرامج الحماية هذه في جميع المكاتب القطرية قبل تركيبها.
    The revised CEDAB is now available for installation in all country offices, with supporting brochures, manuals and training materials. UN وتتاح اﻵن النسخة المنقحة من قاعدة بيانات التقييم المركزية لتركيبها في جميع المكاتب القطرية مع كتيبات للدعم، وأدلة ومواد تدريبية.
    VAM SIE has also enabled common standards for cartographic representation, as well as standard cartographic templates for the most commonly used maps, to be adopted in all country offices and regional bureaux. UN وقد مكّنت بوابة المعلومات الفضائية اعتماد معايير موحّدة لرسم الخرائط وكذلك وضع نماذج موحّدة لأكثر الخرائط المستعملة شيوعا في جميع المكاتب القطرية والإقليمية.
    Gender focal points system institutionalized as a core function in all country offices and Bureaux with main responsibility to monitor and track performance UN إقامة نظام من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية كركن أساسي من أركان العمل في جميع المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية التي تتحمل المسؤولية الأساسية عن رصد وتتبع الأداء
    The UNDP gender mapping exercise in all country offices and bureaux provided a systematic framework for deepening analysis and planning. UN وأتاحت عملية رسم الخريطة الجنسانية التي قام بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جميع المكاتب القطرية إطارا منهجيا لتعميق عمليتي التحليل والتخطيط.
    Mainstreaming gender into UNDP-supported programmes has been a central objective in all country offices. UN ١٢ - كان إدماج موضوع نوع الجنس في التوجه الرئيسي للبرامج التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحد اﻷهداف المحورية في جميع المكاتب القطرية.
    91. Connectivity. Connectivity is a basic requisite to establishing a network that will enable a functioning, web-based ERP in all country offices. UN 91 - الربط - يعد الربط عنصرا أساسيا لا بد منه لإقامة شبكة تجعل بالإمكان إنشاء نظام لتخطيط موارد المؤسسات يعمل ويعتمد على الإنترنت في جميع المكاتب القطرية.
    UNFPA is focusing on training staff in the new system and ensuring connectivity in all country offices so that the first wave of the ERP system can become operational in January 2004. UN ويركز الصندوق على تدريب الموظفين على النظام الجديد وكفالة الربط الإلكتروني في جميع المكاتب القطرية حتى تدخل الدفعة الأولى من النظام حيز العمل في كانون الثاني/يناير 2004.
    Follow up the differences noted between the advances outstanding according to the audit reports and the general ledger and implement measures and controls in all country offices and at headquarters to reconcile advances and expenditure per project on a regular basis UN متابعة الفروق التي لوحظت بين السلف المستحقة السداد حسب تقارير مراجعة الحسابات ودفتر الأستاذ العام، وتنفيذ تدابير وضوابط في جميع المكاتب القطرية وفي المقر لتسوية السلف والنفقات المتعلقة بكل مشروع بشكل منتظم
    36. The country office gender focal points in all country offices will have new terms of reference with measurable indicators and clear incentives - while continuing matrix reporting. UN 36 - ستناط بجهات التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية في جميع المكاتب القطرية ولايات جديدة تتضمن مؤشرات قابلة للقياس وحوافز واضحة - وهي ستواصل في الوقت نفسه اعتماد المصفوفة في الإبلاغ.
    8. To improve the quality of planning for results and reporting of performance, UNICEF introduced a revised programme structure in all country offices at the start of 2011. UN 8 - ولتحسين جودة التخطيط للنتائج والإبلاغ عن الأداء، استحدثت اليونيسيف هيكلا منقحا للبرامج في جميع المكاتب القطرية مع بداية عام 2011.
    25. The memorandum provided for gender-in-development advisors on a pilot basis; training of gender focal points (GFPs) in all country offices, along with key government and non-governmental organization (NGO) staff; and an interactive electronic research and learning network that still exists. UN 25 - ونصت المذكرة على تعيين مستشارين في مجال دور الجنسين في التنمية على أساس تجريبي، وتدريب موظفي مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع المكاتب القطرية بالإضافة إلى موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية الرئيسية، وإنشاء شبكة للبحث والتعلم التفاعليين لا تزال قائمة.
    478. In paragraph 258, the Board recommended that UNFPA take steps to follow up the differences noted between the advances outstanding according to the audit reports and the general ledger and implement measures and controls in all country offices and at headquarters to reconcile advances and expenditure per project on a regular basis. UN 478 - في الفقرة 258، أوصى المجلس بأن يتخذ الصندوق خطوات لمتابعة ما لوحظ من فروق بين السلف غير المسددة، وفقا لتقارير مراجعة الحسابات ودفتر الأستاذ العام، وأن يطبق مقاييس وضوابط في جميع المكاتب القطرية والمقر للتوفيق بشكل منتظم بين السلف والنفقات فيما يتعلق بكل مشروع.
    258. The Board recommends that UNFPA take steps to follow up the differences noted between the advances outstanding according to the audit reports and the general ledger and implement measures and controls in all country offices and at headquarters to reconcile advances and expenditure per project on a regular basis. UN 258 - ويوصي المجلس بأن يتخذ صندوق السكان خطوات لمتابعة ما لوحظ من فروق بين السلف غير المسددة وفقا لتقارير مراجعة الحسابات ودفتر الأستاذ العام، وأن يطبق مقاييس وضوابط في جميع المكاتب القطرية والمقر للتوفيق بين السلف والنفقات فيما يتعلق بكل مشروع بشكل منتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد