ويكيبيديا

    "in all health centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع المراكز الصحية
        
    • بجميع المراكز الصحية
        
    Units have been established in all health centres to provide health-care services to all women, regardless of their nationality. Women in Qatar therefore find it easy to access health services and reproductive health centres in the country. UN لذا فإن الوصول إلى الخدمات الصحية ومراكز الصحة الإنجابية للنساء أمرا سهلا وميسورا في الدولة حيث تم تخصيص وحدات في جميع المراكز الصحية تقدم خدمات الرعاية الصحية لجميع النساء سواء قطريات أو غير قطريات.
    The Ministry of Health provides, through specialized clinics in all health centres, ongoing health guidance and awareness-raising programmes, reproductive health programmes, and programmes concerning family planning, in accordance with the appropriate means selected by the woman in collaboration with her husband. UN تقدم وزارة الصحة من خلال عيادات متخصصة في جميع المراكز الصحية برامج مستمرة للإرشاد والتوعية الصحية والصحة الإنجابية وبرامج خاصة بتنظيم النسل بحسب الوسائل المناسبة التي تختارها المرأة بمشاركة الزوج.
    The improved detection of those types of diseases and the introduction of prevention strategies and risk scoring systems in all health centres improved the management of those patients. UN وقد تحسنت رعاية المرضى بفضل تحسين كشف هذه الأنواع من الأمراض واعتماد استراتيجيات للوقاية ونظم لتقدير درجات المخاطر في جميع المراكز الصحية.
    The Committee also urges the State party to adopt, without delay, the Safe Motherhood Law recently presented to the Parliament, which includes provisions prohibiting any practice that endangers women's health, such as early marriages and female genital mutilation, in addition to ensuring the provision of contraceptives in all health centres. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد دون إبطاء قانون الأمومة الآمنة الذي عرض مؤخراً على البرلمان، والذي يتضمن أحكاماً تحظر أي ممارسة تعرض صحة المرأة للخطر، مثل حالات الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، إضافةً إلى ضمان توفير وسائل منع الحمل في جميع المراكز الصحية.
    81. Medical services for the elderly are provided in all health centres, first aid posts and public hospital clinics as a fundamental right associated with the right to life. UN ١٨- تقدم خدمات طبية للمسنين بجميع المراكز الصحية ونقاط الاسعاف والعيادات العامة وذلك بالمستشفيات كحق أساسي مقترن بالحق في الحياة.
    The Committee urges the State party to adopt, without delay, the Safe Motherhood Law recently presented to Parliament, which includes provisions prohibiting any practice that endangers women's health, such as early marriages and female genital mutilation, in addition to ensuring the provision of contraceptives in all health centres. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد دون إبطاء قانون الأمومة الآمنة الذي عرض مؤخراً على البرلمان، والذي يتضمن أحكاماً تحظر أي ممارسة تعرض صحة المرأة للخطر، مثل حالات الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، إضافةً إلى ضمان توفير وسائل منع الحمل في جميع المراكز الصحية.
    131. Paraguay still faces the challenge of setting up decentralized care programmes so that all victims of violence have access to health services, including ones specially designed for persons with disabilities, in all health centres. UN 131- وبالإضافة إلى ذلك، يتعين تنفيذ برامج لامركزية للرعاية كي يتمكن جميع الأشخاص ضحايا العنف من الوصول في جميع المراكز الصحية إلى الخدمات المخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    329. Medically supervised nutrition programmes are run that include measures to prevent iron deficiency and anaemia for pregnant and lactating women in Qatar in keeping with the guidelines on pregnancy care followed in all health centres countrywide. UN 329- تطبق في دولة قطر وتحت إشراف طبي برامج تغذية للنساء الحوامل والمرضعات ضمن دليل العناية بفترة الحمل المعمول بها في جميع المراكز الصحية بالدولة والذي يشمل مكافحة عوز الحديد والأنيميا.
    CEDAW urged Yemen to adopt without delay the Safe Motherhood Law recently presented to the Parliament, which includes provisions prohibiting any practice that endangers women's health, such as early marriages and female genital mutilation, in addition to ensuring the provision of contraceptives in all health centres. UN وحثَّت اللجنة اليمن على أن يعتمد دون إبطاء قانون الأمومة الآمنة الذي عُرض مؤخراً على البرلمان والذي يتضمن أحكاماً تحظر أي ممارسة تُعرِّض صحة المرأة للخطر، مثل الزواج المبكِّر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، إضافة إلى ضمان توفير وسائل منع الحمل في جميع المراكز الصحية(115).
    44. Mr. Timothe (Haiti) said that special services were provided for rape victims, with standard " rape kits " for treatment and testing available in all health centres. UN 44 - السيدة تيموث (هايتي): قالت إنه يتم تقديم خدمات خاصة لضحايا الاغتصاب، تشمل " مجموعة مواد ولوازم تتعلق بالاغتصاب " للعلاج، والاختبار متاح في جميع المراكز الصحية.
    Periodic examinations of children under six are an important preventive service for this age group. This service is available in all health centres. The focus in these periodic visits is on measuring growth (height, weight, head circumference) for the purpose of early detection of malnutrition. UN 271 - تعتبر خدمات الفحص الدوري للأطفال دون السادسة من العمر من الخدمات الوقائية الهامة لهذه الفئة العمرية وهي متوفرة في جميع المراكز الصحية حيث يتم التركيز في هذه الزيارات الدورية على مقاييس النمو (الطول والوزن ومحيط الرأس) للاكتشاف المبكر لسوء التغذية.
    The Ministry of Health is especially concerned with women before, during, and after pregnancy. It provides periodic examination services for pregnant women in all health centres. At-risks cases are referred to pregnancy clinics in the hospitals. UN 259 - ::تولي وزارة الصحة عناية خاصة بالمرأة أثناء الحمل والولادة وبعد الولادة، حيث تتوفر خدمات الفحص الدوري للحوامل في جميع المراكز الصحية ويتم إحالة الحالات المعرضة للخطر إلى عيادات الحوامل بالمستشفيات، وتصل نسبة تردد النساء الحوامل على العيادات على المستوى الوطني إلى 80.4% من الولادات تتم في المستشفيات وتحت إشراف طبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد