ويكيبيديا

    "in all matters affecting them" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع المسائل التي تمسهم
        
    • في جميع المسائل التي تمسه
        
    • في جميع المسائل التي تهمهم
        
    • في جميع المسائل التي تؤثر عليهم
        
    • في جميع المسائل التي تخصه
        
    • في جميع الأمور التي تمسه
        
    • في جميع الأمور التي تمسهم
        
    • في جميع المسائل التي تؤثر فيهم
        
    • في جميع المسائل التي تخصهم
        
    • في جميع المسائل التي تمسّه
        
    • في جميع المسائل التي تهمه
        
    • في كافة المسائل التي تهمهم
        
    • في جميع الأمور التي تؤثر في حياتهم
        
    • في جميع الأمور التي تهمهم
        
    • في جميع الشؤون التي تمسهم
        
    We must respect their right to express themselves and to participate in all matters affecting them. UN وعلينا احترام حقهم في التعبير عن أنفسهم والمشاركة في جميع المسائل التي تمسهم.
    States should provide legal or other appropriate assistance to children free of charge in all matters affecting them. UN وينبغي أن تقدم الدول المساعدة القانونية أو غيرها من ضروب المساعدة الملائمة للأطفال مجاناً في جميع المسائل التي تمسهم.
    Recognizing further that children have the right to express their views in all matters affecting them in accordance with their age and maturity, and to receive appropriate information, as specified in articles 12, 13, 14, 15, 17 and 42 of the Convention on the Rights of the Child, UN وإذ تسلم كذلك بأن لﻷطفال الحق في اﻹعراب عن آرائهم في جميع المسائل التي تمسهم بحسب أعمارهم ودرجة نضجهم، والحق في تلقي معلومات مناسبة، على النحو المحدد في المواد ١٢ و ١٣ و ١٤ و ١٥ و ١٧ و ٤٢ من اتفاقية حقوق الطفل،
    The Convention on the Rights of the Child in article 12 enshrines the right of children to express their views freely in all matters affecting them. UN وتتضمن اتفاقية حقوق الطفل في مادتها 12 حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه.
    186. The Committee encourages the State party to promote and facilitate, within the family, the school and the courts, respect for the views of children, and their participation in all matters affecting them in accordance with article 12 of the Convention. UN 186- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المحاكم، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family, the school, care institutions and the courts respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم داخل الأسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم.
    (a) Promote and facilitate, within the family, the schools, the courts and administrative bodies, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; UN (أ) الحث على مراعاة آراء الطفل وإشراكه في جميع المسائل التي تخصه في إطار الأسرة والمدارس والمحاكم والهيئات الإدارية، وتيسير ذلك، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    States parties shall address discrimination, including against vulnerable or marginalized groups of children, to ensure that children are assured their right to be heard and are enabled to participate in all matters affecting them on an equal basis with all other children. UN وتتصدى الدول الأطراف إلى التمييز، بما فيه التمييز ضد الفئات المستضعفة أو المهمشة من الأطفال، ضماناً لحق الأطفال في الاستماع إليهم وتمكينهم من المشاركة في جميع المسائل التي تمسهم على قدم المساواة مع بقية الأطفال.
    Achieving meaningful opportunities for the implementation of article 12 will necessitate dismantling the legal, political, economic, social and cultural barriers that currently impede children's opportunity to be heard and their access to participation in all matters affecting them. UN ويقتضي تحقيق الفرص الهادفة لتنفيذ المادة 12 تذليل العقبات القانونية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تعرقل حالياً فرصة الأطفال في الاستماع إليهم وفي تمكنهم من المشاركة في جميع المسائل التي تمسهم.
    States parties shall address discrimination, including against vulnerable or marginalized groups of children, to ensure that children are assured their right to be heard and are enabled to participate in all matters affecting them on an equal basis with all other children. UN وتتصدى الدول الأطراف إلى التمييز، بما فيه التمييز ضد الفئات المستضعفة أو المهمشة من الأطفال، ضماناً لحق الأطفال في الاستماع إليهم وتمكينهم من المشاركة في جميع المسائل التي تمسهم على قدم المساواة مع بقية الأطفال.
    Achieving meaningful opportunities for the implementation of article 12 will necessitate dismantling the legal, political, economic, social and cultural barriers that currently impede children's opportunity to be heard and their access to participation in all matters affecting them. UN ويقتضي تحقيق الفرص الهادفة لتنفيذ المادة 12 تذليل العقبات القانونية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تعرقل حالياً فرصة الأطفال في الاستماع إليهم وفي تمكنهم من المشاركة في جميع المسائل التي تمسهم.
    31. Universal, secular, mandatory and free education formed the basis upon which children were able to express their views freely in all matters affecting them. UN 31 - وأفاد بأن التعليم الشامل والعلماني والالزامي والمجاني يشكل الأساس الذي يتمكن الأطفال بالاستناد إليه من التعبير عن آرائهم بحرية في جميع المسائل التي تمسهم.
    260. The Committee recommends that the State party continue to promote, facilitate and implement in practice, within the family, schools, community, other institutions as well as in judicial and administrative procedures, the principle of respect for the views of children in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 260- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز مبدأ احترام آراء الأطفال في جميع المسائل التي تمسهم وتيسير إعمال هذا المبدأ وتنفيذه عملياً داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمع المحلي والمؤسسات الأخرى وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية، طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    79. The legislation in the Sudan emphasizes the right of children freely to express their opinions in all matters affecting them; the former Constitutions enshrined the right of all Sudanese, including children, to express their opinions and many of the legislative enactments and regulations promulgated under those Constitutions are still in force. UN 79- يؤكد التشريع في السودان على حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه حيث ضمنت الدساتير السابقة حق كل السودانيين في التعبير عن آرائهم بما فيهم الأطفال، وما زال الكثير من التشريعات واللوائح التي صدرت في ظل تلك الدساتير سارياً.
    (a) Promote and facilitate respect for the views of children, and their participation in all matters affecting them, by courts and administrative bodies and in families, schools and other institutions; UN (أ) تعزيز احترام آراء الطفل وتيسير مشاركته في جميع المسائل التي تمسه في المحاكم والهيئات الإدارية وفي الأسرة والمدارس والمؤسسات الأخرى؛
    It also notes with appreciation that article 3 d of the draft Child Rights Act provides for children's freedom to express their views and for their right to participate in all matters affecting them. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير أن المادة 3(د) من مشروع قانون حقوق الطفل تنص على حرية الأطفال في التعبير عن آرائهم وحقهم في المشاركة في جميع المسائل التي تهمهم.
    UNICEF has supported and promoted the work of the Colombian children's movement since its inception, both for its own sake and also as part of broader efforts to assert the right of children to be heard in all matters affecting them as well as to be recognized as social actors with the capacity to contribute to the development of their own societies. UN وقد أيدت اليونيسيف وشجعت أعمال حركة الأطفال في كولومبيا منذ إنشائها، سواء لذاتها أو باعتبارها جزءا من جهود أوسع لتأكيد حق الأطفال في أن تسمع أصواتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم وفي أن يعترف بهم كأصحاب أدوار اجتماعية لهم القدرة على الإسهام في تنمية مجتمعاتهم.
    (a) Promote and facilitate respect for the views of children and their participation in all matters affecting them in all spheres of society, particularly at the local levels and in traditional communities, in accordance with article 12 of the Convention; UN (أ) تشجيع وتيسير احترام آراء الطفل ومشاركته في جميع المسائل التي تخصه في جميع مجالات المجتمع، لا سيما على المستويات المحلية وفي المجتمعات التقليدية، وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؛
    3. In its consideration of the reports of States parties on implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Committee has systematically stressed the importance of children's right to express their views in all matters affecting them, with those views being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN 3- ركزت اللجنة باستمرار، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بشأن إعمال اتفاقية حقوق الطفل، على أهمية حق الطفل في التعبير عن آرائه في جميع الأمور التي تمسه مع إيلاء تلك الآراء الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    (a) Promote and facilitate, within the family and the school, as well as in judicial and administrative procedures, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; UN (أ) التشجيع على احترام آراء الأطفال في الأسرة والمدرسة وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية وعلى مشاركتهم في جميع الأمور التي تمسهم وتيسير ذلك وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية؛
    1082. The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family, the school, care institutions, the courts and the juvenile justice system respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. UN 1082- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال، داخل الأسرة والمدارس ومؤسسات الرعاية والمحاكم وفي إطار نظام قضاء الأحداث، ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر فيهم وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.
    The right of children, including adolescents, to express themselves freely must be respected and promoted and their views taken into account in all matters affecting them, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. UN ويجب احترام حق الأطفال، بمن فيهم المراهقون، في التعبير عن أنفسهم بحرية وتعزيز هذا الحق وأخذ وجهات نظرهم بعين الاعتبار في جميع المسائل التي تخصهم عن طريق إعطاء آراء الأطفال حق قدرها تبعا لسن الطفل ودرجة نضجه.
    Governments are encouraged to empower local communities and local governments and enhance people's participation in all matters affecting them. UN والحكومات مدعوة لتمكين المجتمعات المحلية والحكومات المحلية وتعزيز مشاركة الشعب في جميع المسائل التي تهمه.
    37. While the Committee notes the establishment of child participation forums, it is concerned about the lack of effective and broad mechanisms, in all areas of the State party's jurisdiction, to promote and facilitate respect for the views of all children and children's participation in all matters affecting them. UN 37- تلاحظ اللجنة إنشاء منتديات لمشاركة الطفل، لكنها قلقة لعدم وجود آليات فعالة وواسعة النطاق، في سائر المناطق الخاضعة لولاية الدولة الطرف، لتعزيز وتيسير احترام آراء جميع الأطفال ومشاركة الأطفال في جميع الأمور التي تؤثر في حياتهم.
    33. The Committee appreciates the efforts made by the State party to promote, facilitate and implement in practice the principle of respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. UN 33- تعرب اللجنة عن تقديرها لما تبذله الدولة الطرف من جهود لتعزيز مبدإ احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الشؤون التي تمسهم وتيسير إعمال هذا المبدأ وتنفيذه عملياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد