ويكيبيديا

    "in all subregions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع المناطق دون الإقليمية
        
    • في جميع المناطق الفرعية
        
    in all subregions, more countries reported having such an initiative, than not having one. UN ويزيد عدد البلدان التي لديها مبادرات من هذا النوع عن تلك التي ليس لديها في جميع المناطق دون الإقليمية.
    It is anticipated that through such mechanisms, the project will be replicated effectively in all subregions at little cost for all parties involved. UN ويُتوقع أن يُستنسخ المشروع بفعالية عبر تلك الآليات في جميع المناطق دون الإقليمية بتكلفة ضئيلة لجميع الأطراف المعنية.
    Heavy dependence on primary commodities remains a common feature of production, exports and growth in all subregions. UN ويظل الاعتماد الكبير على السلع الأساسية الأولية ميزة مشتركة بين الإنتاج والصادرات والنمو في جميع المناطق دون الإقليمية.
    Cocaine abuse is reported in all subregions of the continent. UN ويبلّغ عن تعاطي الكوكايين في جميع المناطق الفرعية في القارة.
    The Network, which has focal points in all subregions of Africa, collaborates with initiatives that seek to draw upon African cultural values to build a culture of peace on the African continent. UN والشبكة التي لها جهات وصل في جميع المناطق الفرعية لأفريقيا تتعاون مع المبادرات التي تسعى إلى الاستناد إلى القيم الثقافية الأفريقية من أجل بناء ثقافة سلام في القارة الأفريقية.
    However, the number of CSOs in all subregions either grew or remained constant. UN غير أن عدد منظمات المجتمع المدني في جميع المناطق دون الإقليمية إما زاد أو بقي دون تغيير.
    The use of mechanisms to enable financial flows into the implementation of the Convention increased in all subregions, with the exception of a minor decrease in South Asia. UN وازداد استخدام الآليات الرامية إلى تيسير التدفقات المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية في جميع المناطق دون الإقليمية باستثناء انخفاض طفيف في جنوب آسيا.
    There was no subregion without at least one such initiative and in all subregions there were more countries with such initiatives than those without. UN وليست هناك أي منطقة دون إقليمية لا توجد فيها مبادرة واحدة على الأقل من هذا النوع، ويزيد في جميع المناطق دون الإقليمية عدد البلدان التي لديها مبادرات عن تلك التي ليست لديها مبادرات.
    The proportion of the undernourished population has been falling steadily in all subregions of the continent except Central Africa. UN وكانت نسبة السكان الذي يعانون من نقص التغذية آخذة في الهبوط بصورة مطردة في جميع المناطق دون الإقليمية في القارة باستثناء وسط أفريقيا.
    Maternal mortality has remained in general very high in all subregions except for North Africa, although on this target are very scanty across the region. UN وظل معدل وفيات الأمهات على وجه العموم عالياً للغاية في جميع المناطق دون الإقليمية ما عدا شمال أفريقيا، على الرغم من أن البيانات بشأن هذا الهدف ضئيلة للغاية في المنطقة برمتها.
    Heavy dependence on primary commodities remains a common feature of production, exports and growth in all subregions. UN ولا يزال الاعتماد البالغ على السلع الأساسية الأولية سمة مشتركة بين الإنتاج والصادرات والنمو في جميع المناطق دون الإقليمية.
    In addition, workshops on gender statistics methodologies had been held in all subregions, except for North Africa, where one was still being planned. UN وبالإضافة إلى ذلك عقدت حلقات عمل بشأن منهجيات الإحصاءات المتعلقة بالجنسين في جميع المناطق دون الإقليمية ما عدا منطقة شمال أفريقيا التي لا يزال التخطيط بشأنها جارياً.
    It is anticipated that through such a mechanism, the project will be replicated effectively in all subregions at little cost to all parties involved. UN ومن المتوقع أن يتم عن طريق هذه الآلية استنساخ المشروع بفعالية في جميع المناطق دون الإقليمية بتكلفة ضئيلة لجميع الأطراف المشاركة.
    Decreases in the number of people without access to sanitation took place in all subregions with the exception of Western Asia, though they are reported to have been more significant for Eastern and South-Central Asia. UN وقد طرأت انخفاضات في عدد السكان الذين يفتقرون إلى المرافق الصحية في جميع المناطق دون الإقليمية باستثنــــاء غربي آسيـــــا، رغم أن التقارير تفيد بأن الانخفاضات كانت أكبر في شرقي وجنوب - وسط آسيا.
    16. With the exception of southern Africa, growth is expected to decrease in all subregions of the continent in 2002 relative to 2001. UN 16 - فيما عدا الجنوب الأفريقي، من المتوقع أن ينخفض النمو في جميع المناطق دون الإقليمية في القارة في عام 2002 مقارنة بعام 2001.
    Progress in decreasing the number of people lacking access to sanitation is evident in all subregions with the possible exception of South-Central and Western Asia, where relative coverage is the highest, at about 84 per cent. UN ويتضح التقدم المحرز في انخفاض عدد السكان الذين لا تتوفر لهم مرافق صحية في جميع المناطق الفرعية بالاستثناء المحتمل لجنوب ووسط وغرب آسيا حيث ترتفع نسبة الشمول إلى 84 في المائة.
    Cannabis is widely consumed in all subregions of Africa. UN ويستهلك القنب على نطاق واسع في جميع المناطق الفرعية من افريقيا .
    We are now working jointly on projects, particularly on disarmament measures, in all subregions of sub-Saharan Africa. UN ونحن نعمل الآن في مشاريع مشتركة، لا سيما في مجال تدابير نزع السلاح، في جميع المناطق الفرعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    46. The total fertility rate continued to decline in all subregions of Asia and the Pacific throughout the post-Nairobi Conference era. UN ٤٦ - واستمر المعدل الاجمالي للخصوبة في الانخفاض في جميع المناطق الفرعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على مدار الفترة التي تلت مؤتمر نيروبي.
    African countries have also begun to address these issues by developing regional energy interconnections and facilitating regional energy trade through the establishment of regional power pools in all subregions. UN وقد بدأت البلدان الأفريقية أيضا في التصدي لهذه المسائل من خلال إقامة وصلات ربط إقليمية للطاقة وتسهيل عمليات التبادل المتعلقة بالطاقة على الصعيد الإقليمي من خلال إنشاء مجمعات طاقة إقليمية في جميع المناطق الفرعية.
    4. The sharing of contaminated needles and syringes and other injection equipment among injecting drug users is a significant route of HIV transmission in all subregions except sub-Saharan Africa. UN 4- ويمثل التشارك في الإبر والمحاقن وغيرها من معدات الحقن الملوثة بين من يتعاطون المخدرات بالحقن طريقاً هاماً لنقل عدوى الهيف في جميع المناطق الفرعية ما عدا افريقيا وجنوب الصحراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد