ويكيبيديا

    "in all things" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كل شيء
        
    • في كل الأمور
        
    • بكل الأمور
        
    • في جميع الأمور
        
    • في كلّ الأشياء
        
    • في كل الأشياء
        
    • في كل شئ
        
    Follow gently in this, as you do in all things. Open Subtitles اتبعني ببساطة في هذا، مثلما تفعل في كل شيء
    Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. Open Subtitles تجسيدا لها، و، وبالمثل، الروح التي تعيش في كل شيء.
    I'm upfront about what I want. in all things, not just politics. Open Subtitles أنا أوضح ما أريد في كل شيء ليس في السياسة فقط.
    You can always make good from bad, in all things. Open Subtitles دائماً تستطيع فعل الخير من الشر في كل الأمور
    You're my light, you're my best friend and I want to be your partner in all things. Open Subtitles أنتٍ نوري،أنتٍ أفضل صديقة لي وأنا أريد أن أكون شريكك في كل الأمور
    I get it... you are a war hero who's an expert in all things wheelchair. Open Subtitles لقد فهمت .. أنت بطل حرب . الخبير بكل الأمور و على كرسي متحرك
    What if censorship in all things becomes prevalent and the norm? Open Subtitles ماذا لو انتشرت الرقابة في جميع الأمور وأصبحت هي القاعدة؟
    No, no, I'm up to my holster in all things Open Subtitles لا،لا انا متفرّغ لجيب مسدّسي في كلّ الأشياء
    But you seek order in all things, Inspector. Open Subtitles لكنك تريد إيجاد النظام في كل شيء,حضرة المفتش
    Uh, sure, if you forget the fact that I'm swimming in all things beast again. Open Subtitles بالتاكيد، إذا كنتِ قد نسيت حقيقة أنني غارقة في كل شيء عن الوحش مرة أخرى
    I don't want there to be sides. I want us to be together, in all things. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون هناك جانبين أريد أن نكون معا، في كل شيء
    I take the fifth of seven steps with you, my husband-to-be, and promise love and obedience in all things. Open Subtitles أخطو الخطوة الخامسة من السبع خطواتِ معك ،زوجي المقدر ووعد الحب و الطاعة في كل شيء
    From this moment on, as we planned all those thousands of years ago, we shall be together in all things. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء
    To be obedient in all things until death with the love of God. Open Subtitles لتكوني على الطاعة في كل شيء حتى الموت بمحبة القدر
    I will, Master, be obedient to you in all things, now and forever. Open Subtitles لا عليك , سوف أكون مطيعاً في كل شيء الآن وإلى الأبد
    From now on we shall talk no more, amongst ourselves, of any matters, whether religious or controversial, and I shall try, in all things, to conform myself to the King's mind. Open Subtitles لا أكثر , فيما بيننا, عن أي أمور, سواء كانت دينية أو مثيرة للجدل, وسوف أحاول في كل شيء لأوافق نفسي مع ذهن الملك.
    I believe we tower above a slave in all things, no matter what name he bears. Open Subtitles أؤمن أننا أعلى من العبيد في كل الأمور بغض النظر عن مسماهم
    "so also let the wives be to their husbands in all things." Open Subtitles فاجعل الزوجات كذلك لأزواجهن في كل الأمور.
    Innocence in all things is beautiful and terrible. Open Subtitles البراءة في كل الأمور أمر جميل وفظيع.
    You know I obey you in all things, Mother. Open Subtitles تعرفين أنني أطيعك بكل الأمور يا أماه
    When father left, I found I was literate in all things but finance. Open Subtitles عندما غادر أبي , وجدت نفسي مثقف في جميع الأمور سوى الأمور المالية
    In times long past, he people of Japan found their Gods in all things. Open Subtitles في أزمنة سحيقة، وجد اليابانيّون آلهتهم في كلّ الأشياء.
    I do not hold with equality in all things, only with equality before the law. Open Subtitles لا أؤمن بالمساواة في كل الأشياء فقط بالمساواة أمام الـقـانـون
    Still, as you have taught me I can see opportunity in all things. Open Subtitles ولكني ما زلت كما علمتني فأنا أرى فرصة في كل شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد