There is a universal consensus on the need to promote openness and transparency in all United Nations activities and decision-making processes. | UN | ويوجد توافق آراء عالمي حول ضرورة تعزيز الانفتاح والشفافية في جميع أنشطة الأمم المتحدة وعمليات صنع القرار فيها. |
2. Estonia supports the human rights institutions of the United Nations and the integration of human rights in all United Nations activities. | UN | 2 - وتدعم إستونيا مؤسسات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وتؤيد إدماج حقوق الإنسان في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
Another delegation urged the inclusion of elements of South-South cooperation in all United Nations activities and treaties, including those concerning international security. | UN | وحث وفد آخر على إدراج بعض العناصر المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع أنشطة الأمم المتحدة ومعاهداتها، بما في ذلك ما يتعلق منها بالأمن الدولي. |
12. Requests the Secretary-General to ensure the mainstreaming of a gender perspective in all United Nations activities system-wide, including in decision-making, as part of the accountability of senior managers; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام كفالة إدماج منظور جنساني في جميع أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، بما في ذلك على صعيد صنع القرار كجزء من مساءلة كبار المديرين؛ |
We believe deeply in the underlying importance of human rights in all United Nations activities. | UN | إننا نؤمن إيمانا عميقا باﻷهمية اﻷساسية لحقوق الانسان في كل أنشطة اﻷمم المتحدة. |
12. Requests the Secretary-General to ensure the mainstreaming of a gender perspective in all United Nations activities system-wide, including in decision-making, as part of the accountability of senior managers; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام كفالة إدماج منظور جنساني في جميع أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، بما في ذلك على صعيد صنع القرار كجزء من مساءلة كبار المديرين؛ |
(g) in all United Nations activities, special attention would have to be paid to vulnerable groups; | UN | (ز) أن تولي البعثة اهتماما خاصا في جميع أنشطة الأمم المتحدة للفئات الضعيفة؛ |
Lebanon believed that equality must be mainstreamed in all United Nations activities and commended the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, which would, inter alia, help streamline decisions within the Organization on women's issues. | UN | وأضاف أن لبنان تؤمن بضرورة مراعاة المساواة في جميع أنشطة الأمم المتحدة وأثنى على إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الذي سيساعد، في جملة أمور، على تبسيط القرارات داخل المنظمة بشأن قضايا المرأة. |
It endorsed the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation and adopted sustainable development as a key element in all United Nations activities and urged timely implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit. | UN | واعتمدت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ واعتمدت التنمية المستدامة عنصرا أساسيا في جميع أنشطة الأمم المتحدة وحثت على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعتها في التوقيتات المناسبة. |
97. We insist on the highest standards of behaviour on the part of personnel deployed to United Nations missions, and welcome the Secretary-General's zero- tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse in all United Nations activities. | UN | 97 - نحن نصر على أن تتوافر أعلى معايير السلوك من جانب الأفراد الذين يوفدون في مهمات تابعة للأمم المتحدة، ونرحب بسياسة الأمين العام القائمة على عدم التسامح إطلاقا بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
58. We insist on the highest standards of behaviour from all personnel deployed in peacekeeping operations and urge the full and vigorous implementation of the Secretary-General's zero-tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse in all United Nations activities. | UN | 58 - كما نصر على تقيد الأفراد الذين يوفدون في عمليات حفظ السلام بأعلى معايير السلوك، ونحث على التنفيذ التام والصارم لسياسة الأمين العام القائمة على عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
2. Welcomes the cooperation between the African Union and the United Nations and, in this respect, the continuing participation in and constructive contribution of the African Union and its specialized agencies to the work of the United Nations, and calls upon the two organizations to enhance the involvement of the African Union in all United Nations activities concerning Africa; | UN | 2 - ترحب بالتعاون القائم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفي هذا الصدد، ترحب بالمشاركة المستمرة والإسهام البناء من جانب الاتحاد الأفريقي ووكالاته المتخصصة في عمل الأمم المتحدة، وتهيب بالمنظمتين أن تعززا إشراك الاتحاد في جميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا؛ |
2. Welcomes the cooperation between the African Union and the United Nations and, in this respect, the continuing participation in and constructive contribution of the African Union and its specialized agencies to the work of the United Nations, and calls upon the two organizations to enhance the involvement of the African Union in all United Nations activities concerning Africa; | UN | 2 - ترحب بالتعاون القائم بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفي هذا الصدد، ترحب بالمشاركة المستمرة والإسهام البناء من جانب الاتحاد الأفريقي ووكالاته المتخصصة في عمل الأمم المتحدة، وتهيب بالمنظمتين أن تعززا إشراك الاتحاد الأفريقي في جميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا؛ |
Switzerland welcomed the achievements of Mr. Tune, the Secretary-General's Special Representative on the issue of children and armed conflict, in advocacy and mainstreaming of the rights of the child in all United Nations activities and into UNICEF's field activities, in increasing the number of child protection advisors in peacekeeping operations, as well as the resolutions adopted by the Security Council in recent years. | UN | وقالت إن سويسرا ترحب بارتياح بمنجزات السيد أتونو، الممثل الخاص للأمين العام لموضوع الطفولة والمنازعات المسلحة، في مجال التوعية وإدماج حقوق الطفل في جميع أنشطة الأمم المتحدة وفي أنشطة اليونيسيف في الميدان، في زيادة عدد الاختصاصيين في حماية حقوق الطفل في عمليات صيانة السن وفي القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في السنوات الأخيرة. |
The actions which have been taken by the Department of Peacekeeping Operations in response to the recommendations of the Zeid report are outlined in the report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution 59/296 on preventing and addressing sexual exploitation and abuse in all United Nations activities (A/60/862). | UN | وأما الإجراءات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام استجابة للتوصيات الواردة في تقرير زيد، فترد في تقرير الأمين العام الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والتصدي لهما في جميع أنشطة الأمم المتحدة (A/60/862). |
(b) United Nations system. The United Nations system has yet to adopt a systemwide response to the Decade, even though the United Nations reforms currently under way call for a system-wide mainstreaming of human rights in all United Nations activities, from needs and country assessment to priority-setting, programming, monitoring and evaluation; | UN | (ب) منظومة الأمم المتحدة: لا يزال يتعين على منظومة الأمم المتحدة اعتماد استجابة للعقد على نطاق المنظومة بالرغم من أن الإصلاحات الجارية حاليا في الأمم المتحدة تدعو إلى إدماج أنشطة حقوق الإنسان على نطاق المنظومة في جميع أنشطة الأمم المتحدة من تقييم الاحتياجات والتقييمات القطرية إلى تحديد الأولويات والبرمجة والرصد والتقييم؛ |
2. Emphasizes the need for the development of a comprehensive, welldefined and coherent policy, taking into account also the relevant provisions of resolution 59/300, addressing, inter alia, the various managerial aspects of preventing and addressing allegations of sexual exploitation and abuse in all United Nations activities; | UN | 2 - تشدد على الحاجة إلى وضع سياسة شاملة متسقة وواضحة المعالم، تضع في الاعتبار أيضا أحكام القرار 59/300 ذات الصلة، وتتناول جملة أمور منها الجوانب الإدارية المختلفة لمنع وقوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كافة أنشطة الأمم المتحدة والنظر في الادعاءات بشأن هذه الممارسات؛ |