ويكيبيديا

    "in amman in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عمان في
        
    • بعمان في
        
    • وفي عمان عام
        
    On this basis Jordan welcomes the opportunity to host the IPU Conference in Amman in the year 2000. UN وانطلاقا من هذا النهج فقد رحب اﻷردن، باستضافة مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي في عمان في العام ٢٠٠٠.
    The meeting is to be held in Amman in October 1993. UN وسيعقد الاجتماع في عمان في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    After a pause, negotiators met again in Amman in early April and agreed to an exchange of letters outlining their positions. UN وبعد فترة توقف، اجتمع المفاوضون مرة أخرى في عمان في أوائل نيسان/أبريل واتفقوا على تبادل رسائل تحدد موقفيهما.
    The Jordanian Government therefore welcomed the holding in Amman in February 2001 of the conference of Asian and Pacific non-governmental organizations. UN ولذلك ترحب الحكومة الأردنية بانعقاد مؤتمر المنظمات غير الحكومية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في عمان في شباط/فبراير عام 2001.
    This case was transmitted in 1992 and concerned a businessman who was allegedly arrested in Amman in 1991 by Jordanian security forces, and was later handed over to the Saudi Arabian authorities. UN وأحيلت هذه الحالة في عام ٢٩٩١ واتصلت برجل أعمال أفيد بأن قوات اﻷمن اﻷردنية قبضت عليه في عمان في عام ١٩٩١ ثم سلم إلى سلطات المملكة العربية السعودية.
    A workshop, held in Amman in January 2000, brought together 13 news agencies from Asia, Africa, the Caribbean, Eastern and Central Europe and the Middle East. UN وعُقدت حلقة عمل في عمان في كانون الثاني/يناير 2000 ضمت 13 وكالة أنباء من آسيا ومنطقة البحر الكاريبي وشرق ووسط أوروبا والشرق الأوسط.
    The first meeting took place in Amman, in February 1999, and was attended by representatives of Egypt, Israel, Jordan and the Palestinian Authority. UN وعقد الاجتماع اﻷول في عمان في شباط/فبرايـر ٩٩٩١، وحضره ممثلون لﻷردن ولاسرائيل ومصـر والسلطة الفلسطينية.
    The meeting was held in Amman in June 2001. UN وعُقد الاجتماع في مقر اليونسكو في عمان في حزيران/يونيه 2001.
    At the donors’ meeting held in Amman in September 1997, speakers had pointed out that the problem was not just a humanitarian one, but was also political. UN وقال إن المتكلمين في مؤتمر المانحين المعقود في عمان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أكدوا أن مشكلة الوكالة ليست مجرد مشكلة إنسانية لكنها أيضا مشكلة سياسية.
    An extraordinary meeting of major donors had had to be convened in Amman in September. UN وقد استلزم اﻷمر عقد إجتماع طارئ لكبار المانحين في عمان في أيلول/ سبتمبر.
    A second meeting will be organized in Amman, in September 1996, for countries from the Asian-Pacific region. UN وسيتم تنظيم اجتماع آخر للبلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عمان في شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    27. The Public Information Office is promoting the next donors' meeting, to be held in Amman in April or May 2005. UN 27 - ويروج مكتب الإعلام للاجتماع المقبل للمانحين المقرر عقده في عمان في نيسان/أبريل أو أيار/مايو 2005.
    55. The Public Information Office is promoting the next donors meeting, to be held in Amman in spring 2005. UN 55 - يروج مكتب الإعلام للاجتماع المقبل للجهات المانحة المقرر عقده في عمان في ربيع 2005.
    While the country remains by far the most important area of operation for Zarqawi as well as a useful base, the attack on the three hotels in Amman in November 2005 is just one sign of his determination to extend his reach. UN وبينما يبقى البلد أهم المناطق بكثير بالنسبة للعمليات التي يقوم بها الزرقاوي، وكذلك قاعدة مفيدة، فإن الهجوم على الفنادق الثلاثة في عمان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ليس سوى إشارة واحدة تدل على تصميمه على توسيع منطقة نشاطه.
    Street children spend this waiting period in the Child Beggars Reception Centre, which opened in Amman in 2003. It takes children between the ages of 7 and 18, both boys and girls. UN - تكون فترة الانتظار هذه في مركز " استقبال الأطفال المتسولين " الذي افتتح في عمان في عام 2003 حيث يستقبل هذا المركز الأطفال من الأعمار 7 إلى 18 سنة ذكوراً وإناثاً.
    We take this opportunity to express our gratitude to the Hashemite Kingdom of Jordan, which will bear the high responsibility of organizing the eighth Meeting of the States Parties to the Convention, which will take place in Amman in November. UN ونغتنم هذه الفرصة لنعرب عن امتناننا للمملكة الأردنية الهاشمية، التي ستتحمل المسؤولية الكبيرة عن تنظيم الاجتماع الثامن للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في عمان في تشرين الثاني/نوفمبر.
    In September 2000, a workshop had been held in the Jordanian city of Aqaba on the management of industrial waste, and a further workshop, on the planning and management of water resources, would be held in Amman in February 2001. UN وفي أيلول/سبتمبر 2000، عُقدت حلقة عمل في مدينة العقبة الأردنية حول ادارة المخلّفات الصناعية. وسوف تعقد حلقة عمل أخرى حول تخطيط وادارة الموارد المائية في عمان في شباط/فبراير 2001.
    In that regard, the Committee was encouraged by the outcome of the donors’ meeting held in Amman in September 1999, at which pledges of additional contributions to UNRWA were made by some donors. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بنتائج اجتماع المانحين المعقود في عمان في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، حيث تعهدت بعض الجهات المانحة بتقديم تبرعات إضافية إلى الوكالة.
    4. Requests the authorities concerned within the United Nations Secretariat to examine the possibility of utilizing the skills of the local staff of the Commission in Amman in other areas within the United Nations or of finding ways to compensate them. UN ٤ - يرجو من الجهات المعنية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنظر في إمكانية الاستفادة من كفاءة الموظفين المحليين العاملين في اللجنة في عمان في مجالات أخرى داخل اﻷمم المتحدة، أو ايجاد وسائل لتعويضهم.
    In the Arab States, a seminar on media and good governance was held in Amman in September 2002, in collaboration with the European Commission. UN وفي الدول العربية، نظمت بالتعاون مع اللجنة الأوروبية، حلقة دراسية عن وسائط الإعلام والحكم الرشيد بعمان في أيلول/سبتمبر 2002.
    I regret that despite these reassuring measures and guarantees and the convening of two international economic summit conferences — in Casablanca in 1994 and in Amman in 1995 — the real outcome in terms of investment in the region has been disappointing. UN ويؤسفني أن أبين أنه على الرغــــم مــــن كل هذه التطمينات واﻹجراءات والضمانات، وعلى الرغم من انعقاد مؤتمرين دوليين اقتصاديين على مستوى القمة في كازبلانكا عام ١٩٩٤، وفي عمان عام ١٩٩٥، فـــإن النتائج الواقعية على مستوى ازدياد حجم الاستثمارات في المنطقة ما زالت مخيبة لﻵمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد