ويكيبيديا

    "in an official document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في وثيقة رسمية
        
    Providing false information in an official document by a staff member at United Nations Headquarters UN تقديم موظف يعمل في مقر الأمم المتحدة معلومات كاذبة في وثيقة رسمية
    The report was prepared in accordance with paragraph 4 of that resolution and was issued in an official document. UN وقد أُعد التقرير وفقا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار المذكور وأُصدر في وثيقة رسمية.
    The notification stated that the full text of the proposal would be published in an official document in all official languages of the United Nations. UN وورد في الإشعار أن النص الكامل للمقترح سينشر في وثيقة رسمية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Japan's undisguised ambition in the field of nuclear armaments is more clearly revealed in an official document that was submitted to the International Court of Justice. UN ويتكشف طموح اليابان غير المستتر في ميدان اﻷسلحة النووية بشكل أوضح في وثيقة رسمية قدمت الى محكمة العدل الدولية.
    He requested the Secretariat to issue a revised list in an official document. UN وطلب من اﻷمانة العامة إصدار قائمة منقحة في وثيقة رسمية.
    I should be grateful if you would reproduce these copies in an official document of the General Assembly under agenda item 30. UN وأرجوكم التفضل بالعمل على استنساخ هذه الصور في وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    The then Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management denied the United Nations Staff Union the opportunity to present the views of staff to the General Assembly in an official document. UN وحرم الأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية آنذاك اتحاد موظفي الأمم المتحدة من فرصة تقديم آراء الموظفين إلى الجمعية العامة في وثيقة رسمية.
    any mention in an official document or official minutes; and UN :: القيد في وثيقة رسمية أو في محضر؛
    That reservation, which was made by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan, is contained in an official document of the OSCE Ministerial Meeting that underlines in particular the fact that: UN وذلك التحفظ الذي أعرب عنه وزير خارجية أذربيجان، وارد في وثيقة رسمية صادرة عن الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تشدد بشكل خاص على:
    A threat made public in an official document of the General Assembly is obviously inconsistent with the behaviour incumbent on a State which is a permanent member of the Security Council, a body whose fundamental mandate is to maintain international peace and security. English UN وهو يعلن هذا التهديد على المﻷ في وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، ويتصرف في وضح النهار بطريقة لا تتناسب مع السلوك اللائق بدولة هي عضو دائم في مجلس اﻷمن، والذي تتمثل ولايته اﻷساسية في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين.
    This accusation, just as any other unproved allegation, cannot be qualified otherwise but as slander irrespective of the fact that it is contained in an official document of a delegation. UN وهذا الاتهام شأنه تماما شأن أي اتهام آخر لا يقوم على دليل، لا يمكن وصفه إلا بأنه نوع من الافتراء، بصرف النظر عن أنه جاء في وثيقة رسمية ﻷحد الوفود.
    The views of the Third Committee should have been presented in an official document, rather than an unprocessed compilation. UN ٦٤ - وذكرت أن آراء اللجنة الثالثة كان ينبغي إيرادها في وثيقة رسمية بدلا من إيرادها في مصنف غير منقح.
    - Mention in an official document or a record; UN - إدراج في وثيقة رسمية أو محضر شفهي؛
    However, a number of criteria had been identified for inclusion in a future definition, even if it was not embodied in an official document of the United Nations. UN إلا أنه تم تحديد عددٍ من المعايير لإدراجها في إطار تعريف يُعتمد في المستقبل، حتى ولو لم يتم تجسيدها في وثيقة رسمية تصدر عن الأمم المتحدة.
    The secretariat shall compile and categorize these submissions in an official document for consideration at CRIC 5. UN وتقوم الأمانة بتجميع وتصنيف ما يقدمه أعضاء الفريق في وثيقة رسمية لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management) said that the information on the financial situation would, as he had already noted, be issued in an official document. UN ٣٦ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال إن المعلومات المتعلقة بالحالة المالية سوف يتم إصدارها في وثيقة رسمية كما أشير الى ذلك في وقت سابق.
    Mrs. GOICOCHEA ESTENOZ (Cuba) said that the procedure followed by the Under-Secretary-General was useful in keeping Member States up to date, and welcomed his assurance that the information would be included in an official document. UN ٣٧ - السيدة جيوكوشيا استينوز )كوبا(: قالت إن اﻹجراء الذي اتبعه وكيل اﻷمين العام مفيد في إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بآخر المعلومات وإنها ترحب بتأكيده أن المعلومات سوف يتم إدراجها في وثيقة رسمية.
    86. On 28 May 1997, UNFPA held a World Population Day on the theme " The Right to Choose - Reproductive Rights and Health " . For the first time in an official document, the UNFPA condemned " all forms of mutilation of the female genital organs " . UN ٨٦- نظم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اليوم العالمي للسكان، في ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، وكان موضوعه هو " حق الاختيار: الحقوق والصحة في مجال التناسل " وﻷول مرة، أدان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في وثيقة رسمية جميع " أشكال تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث " .
    Their responsibility for blowing up the Cuban aircraft and killing, in cold blood, all the passengers and crew is known to the United States Government, which possesses information it is keeping secret. The Department of Justice of that country acknowledged this in an official document dated 23 June 1989. UN وتعرف حكومة الولايات المتحدة المسؤولين عن نسف الطائرة الكوبية والقتل العمد لجميع المسافرين عليها ولديها معلومات سرية عنهم، حسبما اعترفت وزارة العدل الأمريكية في وثيقة رسمية مؤرخة 23 حزيران/يونيه 1989.
    Moreover, it is clear from sentence construction and presentation that the author of the fake document was not a person who had English as a language of instruction suggesting that he is not a Ugandan. (For example, no Ugandan refers to the President or the CDF in an official document as " UG Bosses " .) UN وواضح أيضا من تركيب الجمل في التقرير وعرضها أن كاتب هذه الوثيقة المزورة شخص لم يتلق تعليمه الأساسي بالإنكليزية، مما يوحي بأنه ليس أوغنديا. (على سبيل المثال، الأوغنديون لا يشيرون إلى رئيس الدولة أو رئيس أركان قوات الدفاع في وثيقة رسمية بعبارة " الرؤساء الأوغنديين " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد