ويكيبيديا

    "in angola and mozambique" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أنغولا وموزامبيق
        
    The New Zealand Army has assisted with mine clearance in Angola and Mozambique. UN وقدم جيش نيوزيلندا المساعدة في إزالة اﻷلغام في أنغولا وموزامبيق.
    Equipment and personnel contributed through the standby capacity have been deployed in Angola and Mozambique. UN وتم توزيع المعدات واﻷفراد الذين أسهم بهم من خلال القدرة الاحتياطية في أنغولا وموزامبيق.
    We wish also to express our support for the peace and negotiation process under way in Angola and Mozambique. UN كما نود أن نعرب عن تأييدنا لعملية التفاوض والسلام الجارية في أنغولا وموزامبيق.
    The Board observed that the omission to prepare detailed work plans had affected the achievement of even priority programmes, such as crop production schemes in Angola and Mozambique. UN ولاحظ المجلس أن عدم إعداد خطط عمل مفصلة أثر حتى على إنجاز البرامج ذات اﻷولوية بشكل عام، وذلك مثل خطط إنتاج المحاصيل في أنغولا وموزامبيق.
    We are convinced that the international community will also find the means to succeed in the already initiated and then halted process of political stabilization in Angola and Mozambique. UN ونحن على قناعة بأن المجتمع الدولي سيجد أيضا السبيل لبلوغ النجاح في عملية الاستقرار السياسي التي بدأت من قبل فلم تلبث أن توقفت في أنغولا وموزامبيق.
    Science 112. UNESCO has continued to provide intellectual and financial assistance for the sustainable development of marine resources in southern Africa, with particular emphasis on capacity building in Angola and Mozambique. UN ١١٢ - استمرت اليونسكو في تقديم المساعدة الفكرية والمالية من أجل التنمية المستدامة للموارد البحرية في الجنوب الافريقي، مع التركيز، بصفة خاصة، على بناء القدرات في أنغولا وموزامبيق.
    My delegation commends the international community for its contribution in the search for solutions to the problems of apartheid in South Africa and the conflicts in Angola and Mozambique. UN ويثني وفدي على المجتمع الدولي ﻹسهامه في البحث عن حلول لمشكلات الفصل العنصري في جنوب افريقيا، والصراعات في أنغولا وموزامبيق.
    However, large structural food-aid needs remained in Angola and Mozambique as a result of past and present conflict. UN بيد أنه لا تزال توجد في أنغولا وموزامبيق احتياجات متأصلة كبيرة غير ملباة في مجال المعونة الغذائية في أنغولا وموزامبيق نتيجة للنزاع في الماضي والحاضر.
    Bearing in mind the ongoing peace processes in Angola and Mozambique and reiterating their commitment to supporting transition to multi-party democracy in those countries, UN وإذ يضعان في اعتبارهما عمليتي السلم الجاريتين في أنغولا وموزامبيق ويكرران التزامهما بدعم الانتقال في هذين البلدين الى ديمقراطية تعدد اﻷحزاب،
    In southern Africa, likewise, we are following with the greatest interest, because of their importance, the processes aimed at peace in Angola and Mozambique. UN وفي الجنوب الافريقي، نحن نتابع كذلك بأشد الاهتمام العمليات الهادفة الى تحقيق السلم في أنغولا وموزامبيق لما لها من أهمية.
    White maize production, for example, varies from only 0.5 tons per hectare in Angola and Mozambique to 6 tons in North Africa and the United States. UN فإنتاج الذرة البيضاء مثلاً يتباين من 0.5 طن لكل هكتار فقط في أنغولا وموزامبيق إلى 6 أطنان في شمال أفريقيا والولايات المتحدة.
    The European Union has already contributed to the United Nations Voluntary Trust Fund, financing in particular projects in Angola and Mozambique as well as in Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN ولقد أسهم الاتحاد بالفعل في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات، الذي يقوم بوجه خاص بتمويل مشاريع في أنغولا وموزامبيق وكذلك في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    Subsequently, the size and complexity of the crises in Angola and Mozambique led to similar appointments by the Emergency Relief Coordinator on behalf of the Secretary-General after consultations with the Inter-Agency Standing Committee. UN وفي وقت لاحق، أدى حجم اﻷزمات وتعقدها في أنغولا وموزامبيق الى تعيينات مماثلة من قبل منسق الاغاثة في حالات الطوارئ نيابة عن اﻷمين العام وبعد التشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In presenting this report to the General Assembly, he reiterated his support for and solidarity with the peace processes in Angola and Mozambique and with the consolidation of the democratic, constitutional regime established in South Africa. UN وبمناسبة تقديم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، يؤكد المقرر الخاص من جديد دعمه لعمليات السلام في أنغولا وموزامبيق وتضامنه معها، وكذلك مع تعزيز النظام الدستوري الديمقراطي الذي قام في جنوب أفريقيا.
    The Board observed that the failure to prepare detailed work plans had affected the overall achievement of even priority programmes, such as crop production schemes in Angola and Mozambique. UN ولاحظ المجلس أن عدم إعداد خطط عمل مفصلة أثر حتى على إنجاز البرامج ذات اﻷولوية بشكل عام، وذلك مثل خطط إنتاج المحاصيل في أنغولا وموزامبيق.
    47. Institutions in Angola and Mozambique, with Portuguese as their main language, have been assisted recently in implementing the TRAINMAR approach, with the support of a project funded by the European Union. UN ٧٤- وفي اﻵونة اﻷخيرة قدمت المساعدة لمؤسسات في أنغولا وموزامبيق تستخدم البرتغالية كلغتها الرئيسية، في تنفيذ نهج برنامج التدريب البحري بدعم مشروع يموله الاتحاد اﻷوروبي.
    8. There was widespread omission of the preparation of work plans by the field offices and by the implementing partners which adversely affected the implementation of projects and programmes, even in critical areas such as crop production schemes in Angola and Mozambique. UN ٨ - وكان هناك عدم اكتراث واسع الانتشار بين المكاتب الميدانية والشركاء المنفذين فيما يتعلق بإعداد خطط عمل، اﻷمر الذي أثر سلبا في تنفيذ المشاريع والبرامج، حتـى فـي المجـالات الهامــة ومــن قبيلهـا مخططات انتاج المحاصيل في أنغولا وموزامبيق.
    18. For the " Distance education and teacher training and development " project, with the collaboration of the University of South Africa, African Virtual University, Commonwealth of Learning and National Open University of Nigeria, the NEPAD secretariat has finalized reports of baseline studies in Angola and Mozambique. UN 18 - وفيما يتعلق بتنفيذ مشروع " التعليم عن بعد وإعداد المدرسين وتطويرهم " ، بالتعاون مع جامعة جنوب أفريقيا والجامعة الإلكترونية الأفريقية وكمنولث التعلم، وجامعة نيجيريا الوطنية المفتوحة، أعدت أمانة الشراكة الجديدة تقارير الدراسات القاعدية في أنغولا وموزامبيق في صيغتها النهائية.
    As far as conflict resolution is concerned, Brazil continues to provide political and material support to Africa, as illustrated by its participation in the United Nations peacekeeping operations in Angola and Mozambique and its contribution to the negotiation of a ceasefire in Guinea-Bissau. UN وبالنسبة لتسوية الصراع تواصل البرازيل تقديم الدعم السياسي والمادي لأفريقيا، ويتجلى ذلك في مشاركتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أنغولا وموزامبيق ومساهمتها في التفاوض على وقف إطلاق النار في غينيا - بيساو.
    It is in this context that Namibia welcomes the pronouncements of the leaders of South Africa, including today's by the Foreign Minister of South Africa, that South Africa stands ready to contribute to resolving the conflict, not only in our region - in Angola and Mozambique - but in the entire world. UN وفي هذا السياق ترحب ناميبيا بتصريحات زعماء جنوب افريقيا، بما في ذلك التصريح الذي صدر اليوم على لسان وزير خارجية جنوب افريقيا حيث أعلن استعداد جنوب افريقيا للمساهمة في حل النزاعات، ليس في منطقتنا فحسب - أي في أنغولا وموزامبيق - بل وفي العالم أجمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد