ويكيبيديا

    "in ankara" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أنقرة
        
    • في أنقره
        
    • وفي أنقرة
        
    • في أنقرا
        
    • بأنقرة
        
    • في انقرة
        
    • أنقرة في
        
    • بأنقره
        
    • من أنقرة
        
    :: A media workshop and panel discussion organized by the Information Centres in Ankara and Brazzaville, respectively, to mark the International Day UN :: حلقة عمل إعلامية وحلقة نقاش نظمهما مركزا الإعلام في أنقرة وبرازافيل، على التوالي، للاحتفال باليوم الدولي
    According to him, the Federal Office for Refugees (ODR) sent the newspaper to the Swiss Embassy in Ankara to have its authenticity verified. UN وقال إن المكتب الاتحادي للاجئين أرسل الصحيفة إلى السفارة السويسرية في أنقرة كي تتحقق من صحتها.
    Most were then taken directly to the Atatürk Research Hospital in Ankara for further treatment. UN ونُقل معظمهم بعد ذلك إلى مستشفى أتاتورك للبحوث في أنقرة لاستكمال العلاج.
    Mr. Mahmood Ayub, United Nations Resident Coordinator in Ankara, was also present at the meeting on terrorism. UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    Finally, the Special Rapporteur expresses his gratitude to the UNDP representatives in Ankara for the splendid cooperation they provided throughout his visit. UN وأخيرا يعرب المقرر الخاص عن جميل عرفانه لممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنقره لتعاونهم الممتاز طوال مدة هذه الزيارة.
    The State party submits that the Embassy in Ankara is well aware of the importance of the integrity and discretion of the person chosen, as well as the sensitivity of the issues involved. UN وتقول الدولة الطرف إن السفارة في أنقرة تدرك جيداً أهمية نزاهة وحصافة الشخص الذي تختاره، وكذا حساسية القضايا المطروحة.
    The State party submits that the Embassy in Ankara is well aware of the importance of the integrity and discretion of the person chosen, as well as the sensitivity of the issues involved. UN وتقول الدولة الطرف إن السفارة في أنقرة تدرك جيداً أهمية نزاهة وحصافة الشخص الذي تختاره، وكذا حساسية القضايا المطروحة.
    The first pilot training shall take place in Ankara following the finalization of the instructional materials. UN وسيبدأ أول تدريب تجريبي في أنقرة بعد استكمال المواد التعليمية.
    Turkey also continued its financial support for the UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation in Ankara. UN وواصلت تركيا أيضا دعمها المالي لمركز اليونيدو للتعاون الصناعي الاقليمي في أنقرة.
    In this context, counsel notes that the State party bases itself on information provided by the Swiss embassy in Ankara. UN وفي هذا الصدد أشار المحامي إلى أن الدولة الطرف تؤسس حججها على المعلومات المقدمة من السفارة السويسرية في أنقرة.
    The reason I asked to take the floor today is to bring to your kind attention the official statement issued yesterday by the Minister of Foreign Affairs in Ankara. UN إن سبب طلبي أخذ الكلمة هذا اليوم هو توجيه عنايتكم إلى البيان الرسمي الذي صدر عن وزير الخارجية في أنقرة.
    The members of the Working Group expressed their interest in visiting the offices of the Special Bureau in Ankara. UN وأعرب أعضاء الفريق العامل عن اهتمامهم بزيارة أماكن المكتب الخاص في أنقرة.
    Meeting with the Human Rights Foundation of Turkey (Insan Haklari Vakfi) in Ankara. UN اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان في تركيا في أنقرة.
    The related project would be implemented by the UNIDO Centre for Regional Cooperation in Ankara. UN وسيتولى تنفيذ المشروع مركز اليونيدو للتعاون الاقليمي في أنقرة.
    The content of the document was discussed and a mutual understanding was reached in Ankara between İsmail Cem, Minister for Foreign Affairs of Turkey, and Dr. Kouchner. UN ونوقش مضمون الوثيقة وحصل تفاهم في أنقرة بين السيد اسماعيل شيم وزير خارجية تركيا، والدكتور كوشنر.
    As noted in the statement delivered on behalf of the partner nations, we hosted the second meeting of the Initiative, in Ankara. UN وكما ورد في البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الدول المشاركة، فإننا استضفنا الاجتماع الثاني للمبادرة، في أنقرة.
    It is within this context that a major telecommunications congress was held in Ankara in 2003. UN وفي هذا السياق، عُقد مؤتمر هام للاتصالات في أنقرة في عام 2003.
    According to the complainants, this is clear from the importance attached to the report from the Swedish Embassy in Ankara. UN ووفقاً لصاحبي الشكوى، فإن ذلك يتجلى في الأهمية التي حظي بها تقرير السفارة السويدية في أنقرة.
    According to the complainants, this is clear from the importance attached to the report from the Swedish Embassy in Ankara. UN ووفقاً لصاحبي الشكوى، فإن ذلك يتجلى في الأهمية التي حظي بها تقرير السفارة السويدية في أنقرة.
    Plans are also in the works to set up an additional ISEC in Ankara, Turkey, to accommodate the needs of that region. UN وهناك أيضاً خطط ﻹقامة معهد آخر مشابه في أنقره بتركيا لتبلبية حاجات المنطقة.
    in Ankara, Istanbul and Diyarbakir the Special Rapporteur met persons who themselves or whose relatives had allegedly been torture victims. UN 5- وفي أنقرة واستنبول وديار بكر اجتمع المقرر الخاص بأشخاص كانوا هم أو أقاربهم ضحايا للتعذيب حسبما ادعي.
    Mr. ALPMAN (Turkey) said that an agreement had been signed between Turkey and the Organization regarding the conversion of the UNIDO Office in Ankara to a centre for regional cooperation. UN ٧٧ - السيد آلبمان )تركيا(: قال انه تم التوقيع على اتفاق بين تركيا والمنظمة بشأن تحويل مكتب اليونيدو في أنقرا الى مركز للتعاون الاقليمي.
    He wanted a smuggling conviction... and the high court in Ankara reviewed it. Open Subtitles إنه يريد إدانتك بالتهريب و المحكمة العُليا بأنقرة نظرت في القضية
    I was born in Ankara on September 1, 1977. I lived there till 2002. Open Subtitles ولدت في انقرة 1 ايلول 1977 عشت هناك حتى عام 2002
    Selim Sadak and Sedat Yurtaş, both deputies and members of DEP, were reportedly detained at the Security Directorate in Ankara. UN ١٠٨- سليم صادق وسيدات يورتاش، وكلاهما نائب وعضو في حزب الديمقراطية، أفيد بأنهما احتجزا في إدارة اﻷمن بأنقره.
    4. Ankara Foundation of Children with Leukemia Ankara Foundation of Children with Leukemia is a non-governmental organization based in Ankara that serves at the national level. UN مؤسسة أنقرة للعناية بالأطفال المصابين بسرطان الدم هي منظمة غير حكومية تتخذ من أنقرة مقراً لها لتعمل على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد