ويكيبيديا

    "in annex i or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المرفق اﻷول أو
        
    • في المرفق طاء أو
        
    It will also draw to the attention of the COP any additional requests to be included in Annex I or Annex II to the Convention. UN كما ستسترعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف إلى أية طلبات إضافية تدرج في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    No additional request for inclusion in Annex I or Annex II to the Convention has been received from any Party. UN ٣- ولم يرد طلب إضافي من أي طرف ﻹدراجه في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني للاتفاقية.
    Alternatively, to avoid overburdening the SBI, the President may wish to request a member of the Bureau to conduct consultations on both the request of Turkey and any requests received by Parties to be included in Annex I or Annex II to the Convention. UN وكبديل لذلك، ومن أجل تجنب زيادة اﻷعباء الملقاة على عاتق الهيئة الفرعية للتنفيذ، قد يود الرئيس أن يطلب من أحد أعضاء المكتب إجراء مشاورات بشأن طلب تركيا وأي طلبات ترد من اﻷطراف لادراجها في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية.
    Each of the Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall: UN ١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ بما يلي:
    Moreover, PCP was not included in Annex I or IA to Directive 98/8/EC concerning the placing of biocidal products on the market. UN علاوة على ذلك، فإنه لم يتم إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق طاء أو المرفق طاء ألف للتوجيه 98/8/EC المتعلق بطرح منتجات مبيدات الآفات الأحيائية في السوق.
    Each of the Parties included in Annex I [or acting under Article 10] shall: UN ١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ]أو التي تعمل بموجب المادة ٠١[ بما يلي:
    11.[ The procedures established in paragraphs 7 to 10 above shall be used to set the emission budget of each Party included in Annex I or acting under Article 10 for subsequent budget periods, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties.] UN ]١١- تستخدم الاجراءات المنصوص عليها في الفقرات من ٧ إلى ٠١ أعلاه لوضع ميزانية انبعاثات كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ لفترات ميزانية تالية، ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.[
    Any Party included in Annex I or acting under Article 10 that is in compliance with its obligations under this Protocol may transfer to, or acquire from, any other Party included in Annex I or acting under Article 10, any of its emissions allowed for the purpose of meeting its commitments under Article 3. UN ١- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ امتثل لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول أن ينقل إلى أي طرف آخر مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١، أو أن يتلقى منه، أياً من انبعاثاته المسموح بها لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣.
    Each Party included in Annex I or acting under Article 10 shall incorporate in its annual emissions inventory, submitted in accordance with the relevant decisions of the Conference of the Parties to the Convention, the following supplementary information: UN ١- يقدم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ في قائمة جرده السنوية للانبعاثات، المقدمة وفقـــاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، المعلومات التكميلية التالية:
    Each Party included in Annex I or acting under Article 10 shall submit the information required from it under this Article as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for that Party. UN ٣- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ بتقديم المعلومات المطلوبة منه بموجب هذه المادة كجزء من البلاغ الوطني اﻷول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف.
    12.[ The procedures established in paragraphs 7 to 11 above shall be used to calculate the emission budget of Parties included in Annex I [or acting under Article 10] for subsequent budget periods, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties.] UN ]٢١- تستخدم الاجراءات المقررة في الفقرتين ٧ و١١ أعلاه في حساب ميزانيات انبعاثات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ]أو العاملة بموجب المادة ٠١[ لفترات موازنة تالية، ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.[
    13.[ If a Party included in Annex I or acting under Article 10 reduces its emissions during a budget period by a greater percentage than that required by its commitment under this Article, this difference shall be credited to the emission budget of that Party for the subsequent budget period.] UN ]٣١- إذا قام طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ بتخفيض انبعاثاته خلال فترة ميزانية بنسبة تزيد على النسبة المطلوبة في التزامه بموجب هذه المادة، يضاف هذا الفرق إلى ميزانية انبعاثات هذا الطرف لفترة الميزانية التالية.[
    14.[ If a Party included in Annex I or acting under Article 10 exceeds its emission budget for a budget period, by up to and including [_] per cent, that Party shall not be considered as being in a state of non-compliance, if it subtracts the amount of excess emissions from its subsequent emission budget at a rate of [_:1].] UN ]٤١- إذا تجاوز طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ ميزانية انبعاثاته لفترة ميزانية معينة، بنسبة تصل إلى ] [ في المائة أو أقل، فإن هذا الطرف لا يعتبر في حالة عدم امتثال إذا طرح مقدار الانبعاثات الزائدة من ميزانية انبعاثاته اللاحقة بمعدل ] : ١[.[
    Until such time as any greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from any source and sink categories are covered by commitments under this Article, Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall make every effort to control their anthropogenic emissions by sources and enhance their removals by sinks of such gases. UN ٦١- إلى حين تغطية أي غاز من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال من أي فئة من فئات المصادر والبواليع بالتزامات بموجب هذه المادة، تبذل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ قصارى جهودها لمراقبة انبعاثاتها البشرية المصدر بحسب المصادر ولتعزيز ازالتها ببواليع هذه الغازات.
    Each Party included in Annex I or acting under Article 10 shall, by 200[_], establish a national system for the accurate estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ١- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١، بحلول عام ] [ ٠٠٢، بإنشاء نظام وطني للتقدير الدقيق للانبعاثات البشرية المصدر بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    Parties included in Annex I or acting under Article 10 may participate in emissions trading, as defined in paragraph 1 above, as soon as the Meeting of the Parties has agreed upon the modalities, rules and guidelines referred to in paragraph 3 above. UN ٤- يجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ أن تشارك في الاتجار برخص الانبعاثات، طبقاً للتعريف الوارد في الفقرة ١ أعلاه، بمجرد موافقة اجتماع اﻷطراف على الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه.
    The Meeting of the Parties shall periodically review the adequacy of the commitments of the Parties included in Annex I or acting under Article 10, in the light of the best available scientific information and assessment on climate change and its impacts, as well as relevant technical, social and economic information, with a view to achieving the objective of the Convention. UN ١- يقوم اجتماع اﻷطراف دورياً باستعراض كفاية التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١، على ضوء أفضل المعلومات والتقييمات العلمية المتاحة بشأن تغير المناخ وآثاره، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، بغية تحقيق هدف الاتفاقية.
    2.[ The Parties included in Annex I [or acting under Article 10] shall co-ordinate the implementation of those policies and measures identified in paragraph 1(a) above and in the development of methodologies to assess their effectiveness. UN ]٢- يجب على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ]أو العاملة بمقتضى المادة ٠١[ أن تنسق تنفيذ السياسات والتدابير المحددة في الفقرة )أ( أعلاه وما تستحدثه من نهوج لتقييم فعاليتها.
    13.[ If a Party included in Annex I [or acting under Article 10] reduces its emissions during a budget period by a greater percentage than that required by its commitment under this Article, this difference shall, on request of that Party, be credited to its emission budget for subsequent budget periods.] UN ]٣١- إذا قام طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ بتخفيض انبعاثاته خلال فترة موازنة بنسبة مئوية تزيد على النسبة المطلوبة في التزامه بموجب هذه المادة، يضاف هذا الفرق، بناء على طلب ذلك الطرف، إلى ميزانية انبعاثاته لفترات الموازنة التالية.[
    14.[ If a Party included in Annex I [or acting under Article 10] exceeds its emission budget for a budget period, by up to and including [_] per cent, that Party shall not be considered as being in a state of non-compliance if it subtracts the amount of excess emissions from its subsequent emission budget at a rate of [_:1].] UN ]٤١- إذا تجاوز طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ ميزانية انبعاثاته لفترة موازنة معينة بنسبة تصل إلى ] [ في المائة أو أقل، فإن هذا الطرف لا يعتبر في حالة عدم امتثال اذا طرح مقدار الانبعاثات الزائدة من ميزانية انبعاثاته اللاحقة بمعدل ] :١[.[
    Moreover, PCP was not included in Annex I or IA to Directive 98/8/EC concerning the placing of biocidal products on the market. UN علاوة على ذلك، فإنه لم يتم إدراج الفينول الخماسي الكلور في المرفق طاء أو المرفق طاء ألف للتوجيه 98/8/EC المتعلق بطرح منتجات مبيدات الآفات الأحيائية في السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد