ويكيبيديا

    "in any discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أي مناقشة
        
    • في أي نقاش
        
    • في أية مناقشة
        
    • أي مناقشات بشأن
        
    • بأية مناقشة
        
    That must be made clear in any discussion or decision on R2P. UN ويجب توضيح ذلك في أي مناقشة أو قرار بشأن مسؤولية الحماية.
    Section H makes observations on difficulties encountered by some Parties in following the UNFCCC guidelines, which could be taken up in any discussion on revision of the guidelines. UN ويتضمن القسم حاء ملاحظات بشأن الصعوبات التي صادفها بعض اﻷطراف عند اتباع المبادئ التوجيهية للاتفاقية، وهذه يمكن تناولها في أي مناقشة حول تنقيح المبادئ التوجيهية.
    He stressed that in addition to the spirit and identity of Afrodescendant communities, the cultural diversity of different communities should be considered in any discussion concerning human rights. UN وشدد على ضرورة مراعاة التنوع الثقافي لمختلف المجتمعات المحلية في أي مناقشة متصلة بحقوق الإنسان، إضافة إلى مراعاة روح وهوية جاليات المنحدرين من أصل أفريقي.
    Those issues will have to be thoroughly addressed in any discussion on implementing the responsibility to protect. UN وهذه المسائل يجب أن تحظى بالمعالجة الوافية في أي نقاش بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Another delegation noted that the reasons for imposing economic sanctions must also be examined in any discussion on this topic. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه يتعين كذلك النظر في أسباب فرض العقوبات الاقتصادية في أي نقاش بشأن هذا الموضوع.
    Therefore, the PBC should have a central role in any discussion regarding the creation of new rapid funding mechanisms. UN وعليه، ينبغي أن يكون للجنة بناء السلام دور مركزي في أية مناقشة تتعلق بإنشاء آليات جديدة للتمويل السريع.
    My delegation is ready to participate in any discussion relating to this and other matters raised earlier. UN ووفدي مستعد للمشاركة في أية مناقشة تتعلق بهذا الشأن وغيره من الشؤون التي أثيرت من قبل.
    Another delegation pointed out that migrants have rights that must be taken into account in any discussion of reception standards. UN وأشار وفد آخر إلى أن للمهاجرين حقوقاً يجب مراعاتها في أي مناقشة لمعايير الاستقبال.
    Mr. Kacou stressed that intellectual property should be regarded as a development issue and that it must be included in any discussion on innovation, as intellectual property captured the value of innovation and converted ideas into tradable assets. UN وشدد السيد كاكو على ضرورة اعتبار الملكية الفكرية قضية من قضايا التنمية، ووجوب إدراجها في أي مناقشة لمسألة الابتكار، ذلك أنها تحدد قيمة الابتكار وتحوِّل الأفكار إلى أصول قابلة للتداول التجاري.
    In conclusion, Japan would like to stress the relevance of volunteerism in any discussion of the common challenges facing humanity and our mutual efforts in the coming decade and beyond. UN ختاما، تود اليابان التأكيد على أهمية التطوع في أي مناقشة بشأن التحديات المشتركة التي تواجه البشرية وجهودنا المشتركة في العقد المقبل وما وراءه.
    UN-Energy's efforts had contributed to the recognition that energy was a fundamental component in any discussion of economic integration, sustainable development and climate change. UN وأسهمت جهود شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في الإقرار بأن الطاقة عنصر أساسي في أي مناقشة للتكامل الاقتصادي والتنمية المستدامة وتغير المناخ.
    90. The need for human resources was a recurring theme in any discussion on United Nations peacekeeping. UN 90 - وأوضح أن الحاجة إلى الموارد البشرية موضوع متكرر في أي مناقشة حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    These are the reasons why not much can be taken for granted today in any discussion of the roles and corporate strategies of multilateral organizations, even where a clearly defined mandate exists. UN ولهذه الأسباب لا يمكن حاليا التسليم بكثير من الأمور في أي مناقشة حول أدوار المنظمات المتعددة الأطراف واستراتيجياتها المؤسسية، حتى في الحالات التي توجد فيها ولاية محددة بوضوح.
    In this context, the draft statute is deemed to be quite comprehensive and to cover a wide variety of the issues that are bound to arise in any discussion involving an international criminal jurisdiction. UN وفي هذا السياق، يعتبر مشروع النظام اﻷساسي واسع الشمول، يغطي مجموعة واسعة التنوع من المسائل التي لا بد من أن تثار في أي مناقشة تتصل بالاختصاصات القانونية الجنائية الدولية.
    The situation of developing countries ought to be taken into account in any discussion about excess fleet capacity and related issues, as required by the Agreement. UN وينبغي أخذ حالة البلدان النامية في الاعتبار في أي مناقشة عن القدرة المفرطة لﻷساطيل والمسائل ذات الصلة، على النحو الذي يتطلبه الاتفاق.
    Developing countries need to ensure in any discussion on the necessity test that their flexibility to undertake regulatory reform to meet public policy objectives is not prejudiced. UN ولا بد للبلدان النامية من أن تضمن، في أي نقاش بشأن معيار الضرورة، عدم المساس بحريتها في اعتماد إصلاحات تنظيمية لتحقيق أهداف السياسة العامة.
    The United Kingdom and the Falkland Islands Government remain willing to discuss areas of mutual interest in the South Atlantic, with the precondition that representatives of the Falkland Islands Government must participate in any discussion of issues that affect the Falkland Islands people directly. UN وتظل المملكة المتحدة وحكومة جزر فوكلاند على استعداد لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك في جنوب المحيط الأطلسي، بشرط رئيسي هو أن يشارك ممثلو حكومة جزر فوكلاند في أي نقاش حول المسائل التي تؤثر على شعب جزر فوكلاند بصورة مباشرة.
    The principle in international law that all States had the sovereign right to control admission to their territory and regulate the admission and expulsion of foreign nationals was implicit in any discussion of migration. UN وأوضح أن مبدأ القانون الدولي القائل إن لجميع الدول الحق السيادي في مراقبة الدخول إلى أراضيها وتنظيم قبول الرعايا الأجانب وطردهم هو مبدأ ضمني في أي نقاش حول الهجرة.
    An element of conflict in any discussion is a very good thing. Open Subtitles عنصر النزاع في أية مناقشة يعتبر شيئاً جيداً
    Thirdly, in any discussion of the question of expansion of the Council, there will have to be serious and concerted examination of objective criteria for new permanent members. UN ثالثا، في أية مناقشة لمسألة توسيع عضوية المجلس، سيتطلب اﻷمر إجراء دراسة جادة متضافرة لمعايير موضوعية لﻷعضاء الدائمين الجدد.
    in any discussion about global convergence, the debate usually concerns whether to adopt or adapt the international standards. UN 22- المسألة المطروحة في أية مناقشة بشأن التقارب العالمي هي معرفة ما إذا كان يتعين اعتماد المعايير الدولية أو تكييفها.
    While a negotiation process to address the issues contained in the draft resolution would have been preferable, the Government had refused to engage in any discussion. UN ورغم أنه كان من المفضل إجراء عملية تفاوض لمعالجة المسائل الواردة في مشروع القرار، إلا أن الحكومة رفضت إجراء أي مناقشات بشأن ذلك.
    23. The status of labour rights is significantly implicated in any discussion of policy and practice relating to international trade, investment and finance. UN 23- ويرتبط وضع حقوق القوى العاملة ارتباطاً وثيقاً بأية مناقشة عن السياسات والممارسات المتعلقة بالتجارة والاستثمار والمال الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد