ويكيبيديا

    "in appendix a to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التذييل ألف من
        
    The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendix A to these Rules. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN كما تنص المادة 23-3 على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN كما تنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 also stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN كما تنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN كما تنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، حسبما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، مبيّنة في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، مبيّنة في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN وتنص المادة 23-3 منه على أن تخضع مناصب الرئيس ونوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر للتعاقب الجغرافي العادل في إطار دورة مدتها خمس سنوات، مبيّنة في التذييل ألف من النظام الداخلي.
    Rule 23.3 stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical distribution within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN كما تنص المادة ٣٢-٣ على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات ، بحسب ما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي .
    Rule 23.3 also stipulates that the offices of the President, the three Vice-Presidents and the Rapporteur shall be subject to equitable geographical rotation within a five-year cycle described in appendix A to the rules of procedure. UN كما تنص المادة ٣٢-٣ على أن تخضع مناصب الرئيس ونواب الرئيس الثلاثة والمقرر للتناوب الجغرافي العادل في اطار دورة مدتها خمس سنوات ، بحسب ما هو مبين في التذييل ألف من النظام الداخلي .
    Also, in accordance with paragraph 5 (g) of the CDM modalities and procedures, it shall review the accreditation standards in appendix A to the CDM modalities and procedures and make recommendations to the COP for its consideration, as appropriate. UN ووفقا للفقرة 5(ز) من طرائق وإجراءات الآلية، يستعرض المجلس أيضا معايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف من الطرائق والإجراءات المذكورة ويقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها، حسب الاقتضاء.
    Also, in accordance with paragraph 5 (g) of the CDM modalities and procedures, it shall review the accreditation standards in appendix A to the CDM modalities and procedures and make recommendations to the COP for its consideration, as appropriate. UN ووفقاً للفقرة 5(ز) من طرائق وإجراءات الآلية أيضاً، يستعرض المجلس معايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف من الطرائق والإجراءات ويقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها، حسب الاقتضاء.
    Within the independence criteria, as set out in appendix A to the annex, the exclusion clause with respect to the candidature of employees of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors has been improved in paragraph 2 (b). UN ففي نطاق معايير الاستقلال، على النحو المبين في التذييل ألف من المرفق، حُسِّن شرط الاستثناء فيما يتعلق بترشيح موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات بحسب الفقرة 2 (ب).
    A site-specific security assessment according to pertinent national legislation such as the provisions contained in appendix A to the Annex to European Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to Article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC should be performed for every planned underground storage facility. UN وينبغي القيام بتقييم الأمن الخاص بالموقع وفقا للتشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بهذا الأمر، مثل الأحكام الواردة في التذييل ألف من مرفق مقرر مجلس أوروبا 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي يحدد معايير وإجراءات بشأن قبول نفايات في مواقع طمر القمامة تبعا للمادة 16 من التوجيه الإداري 1999/31/EC والمرفق الثاني له، بالنسبة لكل مرفق تخزين تحت الأرض مخطط لاستخدامه.
    A site-specific security assessment according to pertinent national legislation such as the provisions contained in appendix A to the Annex of the European " Council Decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to Article 16 of and Annex II to Directive 1999/31/EC " should be performed for every planned underground storage facility. UN وينبغي القيام بتقييم أمن مخصوصة بالموقع وفقا للتشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بهذا الأمر، مثل الأحكام الواردة في التذييل ألف من " مرفق قرار مجلس أوروبا 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2002 المنشئ لمعايير وإجراءات بشأن قبول نفايات في مدافن القمامة تبعا للمادة 16 للتوجيه 1999/31/EC والمرفق الثاني له " ، بالنسبة لكل مرفق تخزين معتزم تحت الأرض.
    A site-specific security assessment according to pertinent national legislation such as the provisions contained in appendix A to the annex to European Council decision 2003/33/EC of 19 December 2002 establishing criteria and procedures for the acceptance of waste at landfills pursuant to article 16 of and annex II to directive 1999/31/EC should be performed for every planned underground storage facility. UN وينبغي القيام بتقييم أمن خاص بالموقع وفقا للتشريعات الوطنية الوثيقة الصلة بهذا الأمر، مثل الأحكام الواردة في التذييل ألف من مرفق مقرر مجلس أوروبا 2003/33/EC المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي يحدد معايير وإجراءات بشأن قبول نفايات في مواقع طمر القمامة تبعا للمادة 16 من التوجيه 1999/31/EC والمرفق الثاني له، بالنسبة لكل مرفق تخزين معتزم تحت الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد