ويكيبيديا

    "in areas of mutual concern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المجالات ذات الاهتمام المشترك
        
    • في مجالات الاهتمام المشترك
        
    • في مجالات الاهتمام المتبادل
        
    • في المجالات موضع الاهتمام المشترك
        
    • في المجالات ذات اﻷهمية المشتركة
        
    The Executive Directorate also continued to work closely with other United Nations entities; agencies; and international, regional and subregional organizations in areas of mutual concern. UN وواصلت المديرية التنفيذية العمل عن كثب أيضا مع سائر كيانات الأمم المتحدة؛ والوكالات؛ والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    80. In southern Africa, UNHCR is actively collaborating with the Southern African Development Community (SADC) in areas of mutual concern. UN ٠٨ - في الجنوب اﻷفريقي، تتعاون مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعاونا نشطا مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    The Branch also undertook cooperation and coordination activities with the interregional, regional and associated institutes in the field of crime prevention and criminal justice and with intergovernmental and non-governmental organizations in areas of mutual concern. UN واضطلع الفرع أيضا بأنشطة التعاون والتنسيق مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية والمنتسبة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    The Committee calls for greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    The Committee calls for greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    In keeping with its all-victims and all-needs approach, the ICRC has agreed with UNHCR to pursue a structured dialogue in areas of mutual concern relating to protection and assistance for internally displaced persons and refugees. UN وتمشيا مع نهج تلبية جميع الاحتياجات لجميع الضحايا الذي تعتنقه اللجنة الدولية للصليب الأحمر، فقد اتفقت مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الدخول في حوار منظم في مجالات الاهتمام المتبادل فيما يتعلق بحماية المشردين داخليا واللاجئين وتقديم المساعدة لهم.
    10. The Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and ECCAS held preliminary discussions with a view to establishing closer contacts and developing cooperation in areas of mutual concern. UN 10 - أجرت إدارة عمليات حفظ السلام والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا محادثات أولية بغية إقامة اتصالات أوثق وتعزيز التعاون في المجالات موضع الاهتمام المشترك.
    1. Decides to take steps towards enhancing active cooperation with the Commission on Narcotic Drugs in order to increase the efficiency and effectiveness of United Nations activities in areas of mutual concern and interest; UN ١ - تقرر اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز التعاون الفعال مع لجنة المخدرات، بغية زيادة كفاءة وفعالية اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في المجالات ذات اﻷهمية المشتركة والاهتمام المتبادل؛
    It was suggested that appropriate support and training should be provided to staff in the Branch, in order to enhance the operational capacity of the United Nations crime prevention and criminal justice programme; for example, UNDCP might wish to consider assisting in that endeavour, as well as in designing and executing projects in areas of mutual concern. UN واقترح توفير الدعم والتدريب المناسبين للموظفين في الفرع بغية تعزيز القدرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ كأن ينظر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على سبيل المثال، في المساعدة في هذا المسعى وكذلك في تصميم وتنفيذ المشاريع في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    There should be greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern (para. UN وينبغي زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية في مجالات الاهتمام المشترك )الفقرة سادسا - ٩(
    There should be greater cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the High Commissioner in areas of mutual concern (para. UN وينبغي زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية في مجالات الاهتمام المشترك )الفقرة سادسا - ٩(
    Ways of further optimizing the arrangements have also been suggested, such as the designation of part of the plenary sessions as a " high-level segment " for national policy makers and other senior government officials eager to consider appropriate national and joint strategies in areas of mutual concern. UN واقترحت أيضا سبل لمواصلة رفع مستوى الترتيبات الى الحد اﻷقصى وذلك من قبيل تخصيص جزء من الجلسات العامة لتكون بمثابة " جزء رفيع المستوى " لصناع السياسة الوطنيين وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين الراغبين في النظر في الاستراتيجيات الوطنية والمشتركة الملائمة في مجالات الاهتمام المشترك.
    (b) In case that no bilateral agreement can be finalized, continue cooperation arrangements with countries receiving Filipino migrant workers in areas of mutual concern; UN (ب) أن تواصل ترتيبات التعاون في المجالات موضع الاهتمام المشترك مع البلدان المضيفة للعمال المهاجرين الفلينيين، وذلك في حالة عدم التمكن من إبرام اتفاقات ثنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد