ويكيبيديا

    "in armenia in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أرمينيا في
        
    There was no discrimination against women in Armenia in the areas of education, health, labour or wages. UN ولا يوجد أي تمييز ضد المرأة في أرمينيا في مجالات التعليم أو الصحة أو العمل أو الأجور.
    In all, 216 Azerbaijanis were killed in Armenia in 1987-1989, including children, women and elderly people. UN وقتل في المجموع 216 أذربيجانيا في أرمينيا في فترة 1987-1989، منهم نساء وأطفال ومسنون.
    Following the establishment of Soviet rule in Armenia in late 1920, the Armenians were presented with a real opportunity to fulfill their age-old dream of creating an Armenian State and making territorial claims on neighbouring States. UN بعد قيام الحكم السوفياتي في أرمينيا في أواخر عام ٠٢٩١، أتيحت لﻷرمينيين فرصة حقيقية لتحقيق حلمهم القديم بإنشاء دولة أرمينية والمطالبة بادعاءات إقليمية من الدول المجاورة.
    The CTC would welcome a report on the legal and other provisions currently applicable in Armenia in this regard. UN وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تقرير بشأن الأحكام القانونية وغيرها من الأحكام المنطبقة حاليا في أرمينيا في هذا الشأن.
    About 36,000 tonnes of emergency food supplies required for the 400,000 neediest people in Armenia in 1996/97 will have to come from other programmes. UN وسيتعين تدبير نحو ٠٠٠ ٦٣ طن من اﻹمدادات الغذائية العاجلة، اللازمة ﻷشد السكان احتياجا في أرمينيا في ٦٩٩١/٧٩٩١، البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٠٤ شخص، من برامج أخرى.
    309. Many cultural establishments, cultural centres of the national minorities, and charitable and other organizations have opened in Armenia in the last few years. UN ٩٠٣- وأنشئت في أرمينيا في السنوات القليلة الماضية مؤسسات ثقافية كثيرة، ومراكز ثقافية لﻷقليات القومية، ومنظمات خيرية وغيرها من المنظمات.
    It secured the basis for future negotiations, which had been worked out during the last three and a half years and, in 2008, especially between the presidential elections in Armenia in February and in Azerbaijan in October, has undergone a serious test. UN فهو يكفل الأساس للمفاوضات في المستقبل، الذي تم التوصل إليه أثناء السنوات الثلاث ونصف السنة الأخيرة ومرّ باختبار عسير في عام 2008، وخاصة في الفترة ما بين الانتخابات الرئاسية في أرمينيا في شباط/فبراير وفي أذربيجان في تشرين الأول/أكتوبر.
    In that respect, we would like to thank the United States and the European Union for their support for the landmine impact survey carried out in Armenia in 2005 by the United Nations Development Programme, in cooperation with the Ministry of Defence of Armenia. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي على دعمهما للدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام التي نفذها، في أرمينيا في عام 2005، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع وزارة الدفاع في أرمينيا.
    11.7 With regard to the version of the author's allegations that the State party did find credible, the question remains whether he would face a real risk of torture or ill-treatment in Armenia in the future. UN 11-7 وفيما يتعلق بالرواية التي وجدتها الدولة الطرف صادقة من ادعاءات صاحب البلاغ، تبقى مسألة ما إذا كان يواجه خطراً حقيقياً بالتعذيب أو سوء المعاملة في أرمينيا في المستقبل.
    11.7 With regard to the version of the author's allegations that the State party did find credible, the question remains whether he would face a real risk of torture or ill-treatment in Armenia in the future. UN 11-7 وفيما يتعلق بالرواية التي وجدتها الدولة الطرف صادقة من ادعاءات صاحب البلاغ، تبقى مسألة ما إذا كان يواجه خطراً حقيقياً بالتعذيب أو سوء المعاملة في أرمينيا في المستقبل.
    Khosrow awaits you in Armenia, in your aunt's palace. Open Subtitles (خسرو) ينتظرُكِ في أرمينيا في قصر عمتكِ.
    However, political developments in Armenia in the spring of 1998, namely the resignation of Ter-Petrossian and the holding of presidential elections in which the Government's approach to the peace negotiations proved to be a major issue, resulted in the election of Robert Kocharian as president. UN بيد أن التطورات السياسية في أرمينيا في ربيع عام 1998، أي استقالة تير - بتروسيان وإجراء انتخابات رئاسية ثبت النهج الذي تتخذه الحكومة إزاء مفاوضات السلام أنه قضية رئيسية، أسفرت عن انتخاب روبرت كوشاريان كرئيس للبلاد.
    A national workshop on enhancing efficiency in external aid utilization in Bangladesh was held in December 1998, and a subregional seminar on foreign direct investment promotion policy in the economies of North and Central Asia was held in Armenia in January 1999. UN وعقدت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في بنغلاديش حلقة عمل وطنية عن زيادة الكفاءة في تقديم المساعدة الخارجية واستعمالها، وعقدت في أرمينيا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حلقة عمل دون إقليمي عن السياسات المتبعة في اقتصادات بلدان شمال ووسط آسيا لتعزيز الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    e This is the original figure of Azeris living in Armenia in the beginning of 1988 although Baku arbitrarily speaks of some 200,000 or 250,000 Azeris. UN )ﻫ( هذا هو الرقم اﻷصلي لﻷذربيجانيين الذين كانو يعيشون في أرمينيا في بداية عام ١٩٨٨ على الرغم من أن باكو تتحدث اعتباطا عن ٠٠٠ ٢٠٠ أو ٠٠٠ ٢٥٠ أذربيجاني.
    The joint meeting in Armenia in May 2004 on environmental and security issues in the south Caucasus, organized by the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the OSCE, was a good example of cooperation between regional and international organizations in the region. UN إن الاجتماع المشترك في أرمينيا في أيار/مايو 2004 بشأن القضايا البيئية والأمنية في القفقاز الجنوبي، وهو الاجتماع الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، كان مثالا طيبا على التعاون بين المنظمات الإقليمية والدولية في المنطقة.
    National seminars on " The state of income and employment generation programmes in Central Asian and Caucasian countries " were held in Kyrgyzstan, Georgia, Armenia and Tajikistan in 2006, and the subregional seminar on the same subject was held in Armenia in February 2007. UN ونُظمت حلقات دراسية وطنية عن " حالة برامج إدرار الدخل وتوليد فرص العمل في بلدان آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز " في كل من قيرغيزستان وجورجيا وأرمينيا وطاجيكستان في عام 2006، والحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الموضوع نفسه التي عُقدت في أرمينيا في شباط/فبراير 2007.
    Two pilot training sessions were organized in conjunction with awareness-raising workshops held in Armenia in November 2009 and Viet Nam in June 2010 to present, test and collect feedback on the prototype import response online module. UN 10 - ونظمت دورتان تدريبيتان رائدتان متزامنتان مع حلقتي عمل لإذكاء الوعي في أرمينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفييت نام في حزيران/يونيه 2010 لعرض واختبار وجمع التغذية المرتدة بشأن النموذج الأولي المباشر لاستجابة الاستيراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد